[
←105
]
Пиари́сты — католический монашеский орден, занимающийся обучением и воспитанием детей и молодёжи; другое название пиары. Цель ордена — христианское воспитание детей и молодёжи в школах и конвиктах (закрытые учебные заведения при католических орденах, в которых все воспитанники живут вместе пользуясь всем готовым помещением, столом и т.д.).. Название произошло от школы, учрежденной создателем ордена, прозванной лат. Scholaе piaе.
[
←106
]
Шерстяная ткань.
[
←107
]
Имеется в виду подзорная труба.
[
←108
]
Станислав Йозеф Дуньчевский (1701 – 1767), польский юрист, проф. замостской акд. (1701—66). Из его сочинений заслуживают внимания: "Herbarz" (1757), "Traktat o starostwach" (1758), "Ciekawość o komecie r. 1744". Важны в культурном отношении календари, издававшиеся Д. с 1725 г. и являвшиеся с его фамилией до 1775 г. — род альманахов, в которых часто помещались весьма ценные научные статьи. В свое время они возбуждали в польском обществе любовь к чтению.
[
←109
]
"Брахот", также "Берахот", (мн. ч. от ברכה, "браха" — "благословение", "славословие") — трактат в Мишне, Тосефте, Вавилонском и Иерусалимском Талмуде, первый в разделе "Зраим". Содержит законы о благословениях и молитвах.
[
←110
]
Штраймл — головной убор хасидов, который они надевают только в особо торжественных случаях. Существует более 20 типов штраймлов. Обычно это чёрная бархатная ермолка, отороченная тёмным мехом соболя или куницы.
[
←111
]
Шаха́да (араб. الشهادة — букв. "свидетельство") — свидетельство о вере в Единого Бога Аллаха и посланническую миссию пророка Мухаммеда. Шахада может также означать мученическую смерть за веру, а также свидетельское показание, даваемое в удостоверение какого-либо факта.
Перевод шахады выглядит следующим образом — "свидетельствую, что нет иного Бога, кроме Аллаха, и ещё свидетельствую, что Мухаммед — посланник Аллаха". Произнесение шахады является главным условием принятия ислама.
[
←112
]
Кулиг (польск. kulig — санный поезд) — польская традиция катания на санях, запряжённых лошадьми, в котором участвуют несколько санных упряжек (процессия). Это своеобразная забава устраивается на последней неделе перед Великим постом — в мясопуст и часто сопровождается музыкой, пением и весельем у костра. Вечером катание на санях часто освещают факелы. С XVI-го до начала XX-го века катание на санях было очень популярным развлечением как среди магнатов, так и средней части дворянства, в среде которого они представляли патриотическую церемонию после разделов Польши: кулиги организовались против разделителей, символизируя культивирование польской национальной традиции
[
←113
]
В Салониках (после смерти Шабтая Цви) большая часть саббатианцев группировалась вокруг Йосефа Философа, отца последней жены Шабтая Цви, и Яакова Керидо (приблизительно 1650–90 гг.), сына Иосефа Философа. В отличие от других общин Турции, здесь саббатианская пропаганда велась почти открыто. В 1683 г. около 300 семей саббатианцев, решив идти по стопам своего Мессии, приняли ислам. Из этих новых отступников и из тех саббатианцев, которые перешли в мусульманство вместе с Шабтаем Цви, образовалась под руководством Иосефа Философа и Шломо Флорентина секта, впоследствии получившая название дёнме.
[
←114
]
Ныне Перебы́ковцы — село в Хотинском районе Черновицкой области Украины.
[
←115
]
"Смешно, наши братья получили место" (нем.)
[
←116
]
Ада́м Кадмо́н (ивр. אדם קדמון — "первоначальный человек") — в каббале название первого (высшего) из пяти духовных миров, созданных после Первого Сокращения (на иврите "Цимцум Алеф") как система для исправления Творения.
[
←117
]
Намек на то, что вторая половина сентября отличается переменной погодой.
[
←118
]
Silva rerum (лат. Silva rerum = досл. "Лес вещей") - в польской терминологии употребляется термин sylwa. Это название с латыни дословно переводится как "лес вещей", в условном переводе ее можно обозначить как черновые заметки или смешанные записи. Традиция рукописной культуры в средневековой Европе и Европе раннего нового времени находила свое проявление в составлении сборников, своеобразных рукописных библиотек - Silva rerum.
Синонимичными названиями для обозначения таких рукописных сборников выступают также miscellanea и collectanea. То есть, к таким книгам попадало все, что интересовало составителей или читателей. Почти каждая рукописная книга-сборник содержит записи, которые не являются органической частью основного рукописного текста, а относятся к так называемым микротекстових источников. Они сделаны преимущественно переписчиками, читателями, владельцами рукописных книг. Как правило, подобные записи вносились на листе рукописи уже после его написания. Иногда они значительно различаются в хронологическом плане. Это так называемые маргинальные записи (от лат. Marginus - крайний), которые размещались на свободных от текста частях листов рукописей, которыми чаще всего выступали его форзацы, края или берега. Отсюда происходит еще одно часто употребляемое название - записи на берегах или по крайней записи. Родниковое значение по крайней записей чрезвычайно важно. Такие материалы прямо или косвенно указывают на место написания книги, имя ее автора / переписчика, владельца или владельцев, позволяют проследить читательские интересы, мотивацию к переписыванию книги. Кроме этого, маргинальные записи являются живым свидетельством восприятия читателями содержания текста, присутствующих в нем идей.