Выбрать главу

— Можно пригласить вас на танец?

Я возбужденно поворачиваюсь, думая, что Фишер все-таки приехал.

— Привет, Грир.

У меня отвисает челюсть, и я чувствую тошноту.

— Олли? Что ты здесь делаешь?

Бывший муж указывает на худенькую блондинку в розовом, которая смеется, стоя в группе мужчин у бара.

— Моя девушка попросила меня прийти. Как я мог сказать «нет»?

Я склоняю голову набок. Я правильно услышала?

— Ой, ты порвал со своей старушкой?

— Не называй ее так. И если ты имеешь в виду Ванду, то нет, я все еще встречаюсь с ней время от времени.

Ванда. Что за имя для шлюхи? Он разрушил наш брак из-за старой рыбы. (Примеч.: Мэйси имеет в виду фильм «Рыбка по имени Ванда», где героиня Ванда уводит женатого мужчину).

— Маленькая Сьюзи Кью знает, что ты играешь на два поля? (Примеч.: Намек на невинную юную героиню фильма Suzzie Q (1996 г), режиссера Джона Близа).

— Ты что, ревнуешь?

Я закатываю глаза и отворачиваюсь.

— Хорошо выглядишь. Ты похудела?

Я вздыхаю.

— Чего ты хочешь?

— Я слышал об экранизации книги. Поздравляю. Я всегда знал, что ты добьешься успеха. Ты всегда была такой талантливой.

— Откуда ты знаешь? Ты ведь не читал ни одной из моих книг.

— С тех пор много воды утекло, не так ли? — Он делает шаг вперед и кончиками пальцев гладит мое обнаженное плечо. — Правда состоит в том, что я скучаю по тебе. Как насчет того, чтобы выйти и наверстать упущенное в моей машине?

Меня сейчас вырвет.

— Фу. Нет. Разве ты не говорил, что у тебя свидание?

Олли переводит взгляд с девушки на меня.

— Если мы сделаем это быстро, она не заметит. Ну же. Еще раз по старой памяти?

— Я скорее дам отрубить себе голову и полить ее дерьмом, чем позволю тебе прикоснуться ко мне еще раз.

Я пытаюсь уйти, но Олли хихикает и хватает меня за запястье.

— Хорошо, тогда меня устроит танец. Ты должна мне его, не так ли?

Слышу Фишера раньше, чем вижу.

— Боюсь, все ее танцы принадлежат мне.

Он медленно идет ко мне, и в нескольких метрах от нас начинает говорить. Фишер пересекает зал, в черном смокинге и с идеально уложенными волосами, и есть в нем что-то от Кевина Бейкона из «Свободных». (Примеч.: Footloose — музыкальная драма 1984 г., где Кевин Бейкон играет юного нарушителя спокойствия маленького городка, в котором запрещены рок-музыка и танцы). Я тихо стону в знак одобрения, напевая про себя песню из фильма.

— Привет, милая. Прости, что опоздал. — Он целует меня прямо в губы и смотрит в глаза, а после переключает свое внимание на Оливера. — Не хочешь представить меня этому придурку, который, очевидно, думает, что имеет право прикасаться к тебе?

Фишер протягивает руку Оливеру, но он отказывается пожать ее, и я представляю их друг другу.

— Оливер Бакнер, это Патрик Фишер. Фишер, познакомься с моим бывшим-придурком.

Фишер отдергивает руку и ухмыляется.

— Прости, ты сказала Оливер Ублюдок? — Это звучит уместно. (Примеч.: фамилия Оливера — Buckner (Бакнер) созвучна слову Fucker (ублюдок)).

— Бак-нер, — сердито поправляет Оливер. — Или, может быть, тебе стоит называть меня просто мужем Грир.

— Ты забыл про «бывший». Ты ниже и уродливее, чем я себе представлял. Ха! Я бы хотел сказать, что рад познакомиться, но это будет ложью. Хочешь потанцевать? — спрашивает Фишер, поворачиваясь ко мне.

— С удовольствием.

Фишер берет меня за руку, но оборачивается к Оливеру, прежде чем увести меня.

— И, к твоему сведению, если еще хоть раз прикоснешься к ней, я переломаю тебе все кости. Хорошего вечера.

Я сжимаю губы, чтобы не рассмеяться, но, когда Фишер грациозно выводит меня на танцпол, не могу удержаться.

— Я оставил тебя одну на секунду… — Улыбаясь, он притягивает меня к себе. Группа играет Fly Me To The Moon, но Фишер покачивается со мной, как будто это медленная композиция, положив мою руку себе на грудь. — Мне так жаль, что я опоздал. Сможешь ли ты простить меня?

— Я простила тебя, как только услышала твой голос.

Фишер делает шаг назад и кружит меня.

— Это платье, которое я тебе подарил?

— Да, это оно. Думаю, ты наконец-то можешь оценить, подходит ли оно.

— Подходит. Ты выглядишь потрясающе. О, твой сюрприз только что прибыл.

Он кивает направо, и вижу я Хлою, которая машет мне рукой. Я ахаю и бегу, чтобы обнять ее.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— Фишер упомянул о гала-ужине для хорошего дела, а я обожаю пышные приемы, так что я здесь!

— Ты прекрасно выглядишь!

— Ты тоже. О, смотри, Фиш, я знала, что оно ей подойдет.