Выбрать главу

— Ваше Высочество, оставайтесь с нами, не теряйте сознание! — меня тормошит Анастасия. — А вы чего встали?! Исполняйте приказ!

— Но ведь она и так померла… — перечит тот самый мужик, который открывал дверь.

— Ты у нас медик?! — Анастасия без затей достаёт пистолет и трижды стреляет Тамаре в голову. — Уберите её и найдите остальных! Живо!

— Есть, — хором отвечают слуги и начинают мельтешить ещё активнее.

— Анастасия, а с тобой шутки плохи… — её жестокость меня немного удивляет.

— Ваше Высочество, поберегите силы, — просит она. — Где тебя носило?!

— Простите, простите, простите… — ко мне подбегает та самая женщина, из-за которой я упал в снег. — Пуля осталась внутри… Сперва обезболим и остановим кровь. Нужно отнести Его Высочество в более подходящее место.

— Что-то мне нехорошо… — хриплю я и теряю сознание.

* * *

— Принц уже прибыл! — сквозь звон в ушах слышу голос Полины. — И что мы теперь будем делать?!

— Иди и встреть его, — в приказном тоне цедит Анастасия.

— И почему это должна быть я?! — судя по интонации, ей эта идея совершенно не по душе.

— У тебя личико смазливое, он таких любит, — Анастасия открыто подкалывает Полину, которая в первую очередь кичится уровнем своего интеллекта, а внешность оставляет на десерт.

— А почему ты не встретишь?! — Полина активно наседает на собеседницу. — Строить глазки — твоя работа, так что иди сама!

— Их безопасники знают меня — это раз. Моя должность не позволяет мне вести приёмы такого уровня — это два, — я понимаю, что эти двое, мягко говоря, недолюбливают друг друга.

— Принц Йохан ожидает в холе, — докладывают по рации.

— Иди уже! — настаивает Анастасия. — Если он сейчас развернётся и уедет, начнётся война.

— Ладно, ладно… — недовольно кряхтит Полина. — Вечно приходится за всех отдуваться…

— Скажи ему, что я скоро спущусь, — прерываю их диалог и открываю глаза.

— Ваше Высочество! — вскрикивает удивлённая врачиха, обрабатывающая мою рану, на месте которой виден лишь свежий шрам.

— Как же я рада, что вы живы… — шепчет Полина, стоящая у дверей.

— Иди, — здоровой рукой показываю соответствующий жест. — Проводи принца в переговорную и захвати с собой письмо. Пусть пока ознакомится.

— Хорошо, Ваше Высочество, — она с облегчением вздыхает, склоняет голову и покидает медблок.

— Докладывай, — обращаюсь к Анастасии. — Всех ли заговорщиков удалось задержать? Или мне до сих пор придётся оглядываться и ждать засады?

— Во время задержания вашего дяди погибло двадцать восемь человек, — в привычной безэмоциональной манере сообщает Анастасия. — Шесть слуг и одиннадцать сотрудников службы безопасности… Остальные убитые — это члены вашего рода.

— Кто остался в живых?

— А ведь правда, живых назвать будет проще, — она перечисляет трёх родных сестёр, бабушку по линии отца, бездетную и незамужнюю тётю, и ещё всякую незначительную шушеру, как бы сказал Андрей. — Это всё.

— Вы их уже проверили? — продолжаю играть роль начальника.

— Ещё работаем над этим, но с вашего позволения и в рамках протокола мы поместили их под стражу до окончания проверки, — на лице Анастасии на мгновение появляется едва заметная улыбка. — Более вашей безопасности ничего не угрожает.

— А слуги? Разве не мог предатель затесаться среди них? — задаю резонный вопрос.

— До окончания расследования вас будут охранять только исключительные люди, в верности которых сомневаться нельзя, — как по бумажке выдаёт она.

— А разве такие бывают? — в голове по кадрам всплывают все случаи предательства, с которыми сталкивался Андрей. Однако стоит сказать, что среди всего этого разнообразия всевозможной подлости и безумия моментов с предательством слуг практически нет. Редкие зарисовки кричат о личной мести отдельно взятого человека, которому насолил правитель.

— Ваше Высочество, я понимаю, что случай в ванной отбрасывает тень на работу службы безопасности… — многозначительно начинает Анастасия. — Но я готова отдать голову на отсечение, что проверенные слуги не предадут вас. Я лично за ними наблюдала — таковы реалии нашей службы. И ни один не дал повода усомниться в своей преданности.