Ещё один огненный поток устремился на Лару.
Я инстинктивно, дёрнул её на себя, за выступ скалы, пока от неё не остались только угольки. Успел, но не до конца: её плащ всё-таки вспыхнул. Впрочем, это лучше, чем сгореть заживо.
Лара, чертыхнувшись, сорвала с себя пылающий плащ и принялась сбивать пламя о землю.
— Инфер… — начал Зорг, собирая остатки сил.
Но его заклинание было грубо прервано Забавой. Она, не раздумывая, метнула свой второй нож. И он вонзился Зоргу прямо в щёку. Нож вошёл всего на пару сантиметров, но этого хватило, чтобы отвлечь его внимание и остановить очередную огненную волну, летящую в нашу сторону.
Отлично! Это был тот самый момент, который мне был так нужен.
Не теряя ни секунды, я рванул вперёд, занося меч для удара. Зорг, отвлечённый ножом, немного сгорбился. Одна из его огромных лап могла бы блокировать рубящий удар, но точный выпад должен был сработать.
Я вонзил меч ему в живот, целясь между рёбер, так высоко, как только мог дотянуться. Лезвие вошло глубоко, я почувствовал, как оно пронзило что-то мягкое и податливое. Меч увяз. Камень выпал…
Зорг снова взревел, на этот раз гораздо громче и яростнее, чем раньше.
Я не успел даже дёрнуться, как он схватил меня за воротник и с невероятной силой притянул к себе.
— Получай! — нож сверкнул в моей руке, и я со всей силы вбил его глубоко в глазницу твари. Отталкиваюсь ногами и делаю сальто вырываясь из его лапищи. Следом в голову мантикоры летит стрела. Ещё одна! Всё! Труп.
Зорг пошатнулся и с грохотом рухнул. Не зря говорят, чем выше шкаф, тем громче падает. По делом ему.
Я сплюнул на землю, подобрал оружие и осмотрелся. Выпавший из рук Зорга силовой камень лежал рядом с его телом.
— Я заберу камень, а ты пока проверь ящики, — сказал я Ларе, поднимая драгоценный артефакт. Наощупь он был теплый и пульсировал. Словно жил своей жизнью.
Девушка послушно пошла в дальнюю часть пещеры, где Зорг устроил своё логово. Но спустя несколько секунд оттуда донесся ее истошный вопль.
— О, боже, нет! Ради всего святого…
Глава 12
Мы с Забавой подошли к ней.
Она опрокинула ящик, высыпав его содержимое на землю. Внутри оказалось всего несколько подгнивших яблок и самый простенький, дешёвый кинжал.
— И ради этого мы рисковали своими жизнями? — неверяще спросила Забава.
— Похоже на то, — вздохнула Лара. — Я проверила его инвентарь, там один хлам. Чувствую, мне теперь придётся обчистить его труп до нитки, чтобы хоть как-то компенсировать это полное отсутствие сокровищ. А я так надеялась…
Я хмыкнул, разглядывая силовой камень в своей руке. Для меня это задание точно не оказалось бесполезным.
— Забирай всё, — сказал я Ларе. — Всё, что найдёшь. Мы условились, что я заберу силовой камень, но полагаю, что он уже больше тех 50%, на которые мы заключили договор.
— Спасибо, — тихо сказала Лара, явно удивлённая моей щедростью.
— Но не забывай о ещё одном условии, — добавил я, пристально глядя ей в глаза.
— Каком ещё условии? — насторожилась девушка.
— Ты всё ещё должна отвести меня к некроманту, — напомнил я твёрдо. — Наша первоначальная сделка в силе.
— Разумеется, — ответила она. — Но это потом. А сейчас, думаю, нам всем не помешает ещё по одной. И желательно чего-нибудь покрепче.
— Не могу не согласиться, — усмехнулся я, убирая силовой камень в инвентарь. — Особенно после того, как меня чуть не задушил этот меховой психопат.
Солнце уже клонилось к закату, когда мы, наконец, выбрались из леса и снова оказались в Бухте Буеграда. Последние дневные торговцы либо уже расходились по постоялым дворам, либо спешили укрыться в своих домах до наступления темноты.
По всей бухте горели факелы, превращая всё вокруг в какую-то сказочную, нереальную картину. Пока лавочники сворачивали свои балаганы, таверны и корчмы, наоборот, оживали, становясь источником пьяных криков и дикого хохота.
Я подошел к телеге. Конь мирно спал, а вот Кузьмы нигде не было.
— Кузьма! — рявкнул я. — Куда, чёрт возьми, он делся?
Девчонки тоже пожали плечами. Никаких следов, будто его тут вообще не было. Раздражение начало подступать — всё-таки единственный, кто был со мной с самого начала этого дурдома, с тех пор, как меня сюда закинуло.
— Стоп… — пробормотал я, вспоминая, что он говорил раньше. — Кажется, я понял, где он.
Мы поспешили по извилистым тропинкам бухты к таверне «Пьяный Конь». Хоть она и стояла чуть в стороне от основной дороги, но свет из её окон становился всё ярче с каждым новым куплетом незнакомой, но чертовски мелодичной песни, которую горланили три-четыре десятка глоток.