— Ты уверена, что все будет в порядке, когда ты окажешься в реке? — на всякий случай уточнил у нее.
— Конечно, — уверенно ответила нимфа, взбираясь на корму корабля. Ещё шаг — и она окажется в воде.
— Точно уверена? Кто знает, какие чудовища скрываются в глубинах. Сомневаюсь, что тебе удастся их очаровать.
— Скорее всего, очаровать их у меня не получится, — усмехнулась она. — Но я умею от них уплывать.
Иляна глубоко вдохнула и прыгнула. С лёгким всплеском она скрылась под водой и, словно торпеда, молниеносно промчалась вперёд, исчезая вдалеке…
Глава 12
— Пока хватит, лучница, — капитан Григ сделал знак Ларе. — Мы идем прямым курсом… Хотя знаешь, у меня есть для тебя еще одно задание, если ты не против.
— Говори.
— Возьми лук и следи за джунглями.
— Разве ты не говорил, что в лесу нет опасностей? — Лара приподняла бровь.
— Говорил, но эти джунгли недаром называют дикими. Никогда не знаешь, что может скрываться в их глубине. Осторожность не помешает.
— Я справлюсь. — Она натянула тетиву, вытащила из инвентаря стрелу и мне подмигнула. — Василий, проверь нашу беглянку.
— Беглянку? — капитан удивленно нахмурился. — Что за беглянка?
— Да есть тут одна.
— Правда? Кто она?
— Не переживай Григ. Она своя, — это была ложь чистой воды, но прошлый опыт спасения девушек подсказывал мне, что была очень большая вероятность, что она скоро станет правдой, поэтому я говорил абсолютно спокойно. — Но раз уж тебе не нравится идея с беглянками, как ты относишься к… скажем, сбрасыванию тел за борт?
— Только не делай этого в рыбных местах, — он отмахнулся, глядя на изгиб реки впереди. — Здесь вода чистая, не порть её. Но Топь Забвения для этого дела вполне подойдёт.
Я спустился в трюм, стараясь не наступить в лужи крови у подножия лестницы, и начал искать кошкодевушку.
— Эй, ты здесь? Это я.
— Кто это «я»? — голос донёсся из глубины.
Лицо беглянки медленно показалось из-за дверного косяка. Зелёные глаза внимательно смотрели на меня.
— Я даже не знаю, кто ты.
— Василий, — я скрестил руки на груди. — И, знаешь ли, довольно невежливо так обращаться к человеку, который только что спас твою шкуру. Мог бы и оставить тебя тем уродам.
— Простите! — она испуганно вскинула руки. — Я не это имела в виду! Просто… я вас совсем не знаю, а вы рискнули всем ради меня. Это так… необычно для мужчины.
— Расслабься, — я махнул рукой, пытаясь снизить напряжение между нами. — Не мог же я оставить тебя этим отморозкам. Хотя вопрос остается открытым: кто ты такая и почему за тобой гоняется целая банда?
Она смерила меня подозрительным взглядом, но все же шагнула вперед, грациозно выскользнув из-за двери. Кошкодевушка казалась хрупкой, но в каждом её движении чувствовалась особенная, дикая грация.
— Меня зовут Таисия, — наконец произнесла она с едва заметной осторожностью.
— Уже что-то. Из какого ты поселения? Ты же говорила, что семьи у тебя нет.
— Нет. Я не принадлежу ни к поселению, ни к семье.
— То есть ты просто… бегаешь одна? Здесь?
— Не совсем. Несколько месяцев назад я работала служанкой в трактире на северо-западе. Это помогало мне заработать достаточно монет, чтобы прокормиться. У меня был дом на деревьях, спрятанный в лесу. Жизнь была… вполне сносной. Пока кто-то не узнал о моем существовании.
— О твоем существовании? Что это значит?
— Мой род довольно редок.
— Так вот что имел в виду тот охранник? — я кивнул на мертвое тело неподалеку.
— Многие мужчины ищут кого-то редкого для своих гаремов, и я одна из таких желанных целей. Нас немного, поэтому мы в цене. Один торговец сказал мне это однажды… Есть те, кто охотится за нами в менее цивилизованных частях мира.
У меня свело зубы.
— Твою ж мать… Ценный товар, значит, — я поморщился, глядя на неё. — Теперь понятно, почему ты так отчаянно убегала от этих ублюдков. И ещё больше рад, что прикончил тех троих. Жаль, не удалось надрать задницы остальным.
— Спасибо вам, — тихо сказала она. — Большинство мужчин на вашем месте просто отдали бы меня им. Особенно если бы знали, сколько я стою.
— Я не большинство, — усмехнулся я. — Терпеть не могу работорговцев. Скорее наоборот, люблю портить им бизнес. Но кто-то явно не поскупился, раз за тобой отправили столько головорезов.
— Его зовут Гаврила, — ответила Таисия. — Тот самый, о котором тебе рассказал мертвец. Его поселение верное и сильное. Они торгуют рабами на заставе на севере.