Выбрать главу

Передние разразились смехом, а возницы поддержали их хохотом.

— Эй, пошел ты. Может, мне натравить на тебя одного из этих парней? Уверен, тогда ты быстро замолчишь.

Эта угроза подействовала. Охранник сзади, находившийся ближе ко мне, сдернул брезент с клетки одним резким движением.

Изнутри донесся оглушающий лай. Я смог разглядеть тех, кто находился в клетке, — это были огромные псы. Их тела, красные и голые, покрытые лишь грубой кожей, казались жуткими и болезненными. Гигантские зубы сверкали, пока они с яростью бросались на стальные прутья клетки.

— Что с ними? — спросил кто-то из охранников, пытаясь перекрыть шум.

— Они что-то чуют в лесу, — ответил мужчина, стоявший ближе к клетке, оглядываясь по сторонам. — Там что-то есть.

— Кролик, что ли?

— Более крупная добыча.

— Тогда выпусти их, — ухмыльнулся возница. — Заодно избавишь меня от хлопот с ужином. Правда, потом сам их загоняй обратно.

— Они преданы своему хозяину, можешь не сомневаться.

Он потянулся к замку клетки. Стоило этим созданиям вырваться наружу, нас бы тут же обнаружили. Я почти чувствовал на себе их прожигающие взгляды сквозь кусты, где мы прятались. Их глаза горели злобой.

Черт возьми, эти твари могут разорвать жертву в клочья, даже не дав ей шанса выдохнуть. Как тогда поступить дальше?

Я выскочил из-за придорожных кустов, едва не сбив Лизу.

— Что происходит? — посмотрела она встревоженно.

— Готовься к бою.

План был безумным, но в то же время таким безумным, что мог сработать. Я вытащил меч, чувствуя холод стали в руке, и рванул вперед.

Лес мелькал перед глазами. Впереди охранник копался в своем инвентаре, вытаскивая ключ. Не раздумывая, я выскочил из укрытия.

Время словно замерло, когда я ударил. Лезвие вошло точно в позвоночник.

Охранник застыл, издав сдавленный стон. Рухнул на землю как подкошенный.

Я же не стал вытаскивать из него меч — на это просто не было времени.

Руки уже тянулись к моему Камню Силы Телекинетического удара.

— Импактус!

Энергия вспыхнула и понеслась вперед. Ударила в клетку с псами — они завыли, бросаясь на прутья.

— Импактус!

Второй импульс. С грохотом врезался в повозку, отчего она рухнула набок. Клетка открылась, а обезумевшие псы набросились на охранника, который стоял по другую сторону. Его крик заглушил звук удара.

БУМ.

Возница коротко вскрикнул, когда его выбросило из повозки. Он рухнул под колёса, и клетка с грохотом опрокинулась, раздавив его. В воздух взметнулись клубы пыли. Лошади, тащившие повозку, вместе с ней рухнули в кричащую кучу.

Неужели это сработало? На мгновение я замер, не веря своим глазам. Но взгляд налево вернул меня к реальности.

Двое охранников уже неслись ко мне.

Я отступил, выдернув меч из спины первого, и развернулся навстречу нападающим. Но двое быстро превратились в одного. Второй даже не успел понять, что произошло, когда Лиза, бесшумно приблизившись, ударила его коротким мечом по задней части голеней. Он рухнул, захрипев, а её клинок безжалостно добил его.

Краем глаза я заметил Варга у центральной клетки. Его меч вновь и вновь вонзался в живот охранника, пока тот не рухнул. Последний удар был чистым — голова противника покатилась прочь под яростный клич моего друга.

Мой противник оказался куда опаснее. Огромный охранник размахивал топором, будто безумец, и я едва успевал уклоняться. За его спиной мелькнуло движение: возница второй повозки спрыгнул на землю и бросился в сторону деревьев.

— Лиза! — крикнул, надеясь, что она заметила беглеца.

Она оглянулась через плечо, заметила его, затем резко развернулась и бросилась за ним.

Мой противник остановился, двигаясь теперь осторожнее, будто пытаясь оценить мои намерения. Нужно было спровоцировать его, заставить терять контроль. Только так я смогу подойти ближе, не рискуя быть разрубленным этим громадным топором.

Я присел, нащупал на дороге камень и метнул его со всей силы. Снаряд угодил прямо в переносицу наёмника. Он пошатнулся, издав сдавленный стон, а в его взгляде тут же вспыхнула ярость. Лицо исказилось, словно маска, готовая вот-вот сломаться.

Он ринулся вперёд, взмахнув топором в широком замахе. Я бросился в сторону, заходя в его слепую зону, и ударил клинком. Лезвие вошло в шею, пробив путь к туловищу.

Кровь фонтаном хлынула из раны, заливая его рубаху. Он попытался поднять оружие, но пальцы уже не слушались. Топор с глухим стуком упал на землю, а я рывком выдернул клинок, окатившись брызгами крови. Не теряя времени, я бросился к каравану, обходя его с фланга, туда, где оставались ещё два противника — возница и охранник у передней повозки.