— Эндрю, мы же на виду у всех...
— Оглянись, сладкая, тут все заняты своими половинами. А те, кто танцует, ничего не видят.
Хотел её поцеловать, но у девочки отразилась грусть в глазах.
— Что случилось?
— Сегодня я пожалела, что мы всё это начали, когда я увидела тебя с ней...
— Лилли, у меня с ведьмой ничего не было. Я мягко ей объяснил, что моё сердце занято. Мне нужно сохранить дружеские соседские отношения.
— Я понимаю.
— Сейчас ты тоже жалеешь?
— Нет... Мне с тобой хорошо.
— В мире не хватит слов, чтобы объяснить то чувство, что я испытываю к тебе.
Нас окружили лесные духи. Они сгруппировались в светящуюся тонкую нить, что уходила в лес.
— Твои друзья тебя зовут.
— Что же они хотят?
— Пойдем посмотрим, сладкая.
Мы шли недалеко, на поляне посреди леса уже стоял гранитный храм хранителей. Лесные духи довели прямиком до входа.
— Где мы, Эндрю?
— Это дом хранителей земель Диксон. Пойдем, тебя ждут.
— Кто?
— Хранители.
У неё было лицо, словно она в сказку попала. Дойдя до центра храма, она разглядывала каждого хранителя и зачарованно касалась их пальчиками. Она повернулась ко мне, мы одновременно почувствовали тепло в солнечном сплетении и нестерпимое желание владеть друг другом. Дыхание стало тяжелым, глаза словно пьяны. Мысли только об одном — поскорее снять с неё сорочку. Это проделки хранителей. Я накрыл её приоткрытый рот глубоким и страстным поцелуем, сминая ненавистную ситцевую ткань.
— Благословляем дыхание черной лилии и истинного князя смерти! — зашептали хранители.
Чувство, будто впервые в жизни я наполнил легкие, так легко дышать мне никогда не доводилось. Крылья сами растянулись на весь свой размах. Глаза Лилли наполнились глубокой чернотой. Магия лилии проснулась.
— Сможешь ли ты жить без меня, Лилли?
— Нет... А ты без меня сможешь дышать?
— Нет...
Её ситцевая сорочка соскользнула с тела и упала на мох. Член горел от желания владеть ею. От щиколоток Лилли исходили черные лепестки лилии. Я разорвал на себе рубашку, подхватил её в свои руки и прильнул к набухшей упругой груди губами.
Сладкая стянула мои штаны и медленно насаживалась на твердый член. Я ощущал, какая она горячая и мокрая. Губами не мог оторваться от её груди. Она тихонько всхлипнула и остановилась.
— Тише... Не торопись... — шептал ей в губы.
Большим пальцем массировал её клитор, боль утихала, а стоны — напротив. Лилли зарылась когтями в мои волосы на затылке, это завело ещё сильнее. Бутоны черных лилий расцвели по всему мху в храме. Девушка дала магию земле...
Я поднял её на руки, не выходя из горячего лона, открыл портал прямиком в нашу постель.
Меняя темп, наслаждался стонами и тем, как всхлипами просила не останавливаться, а двигаться быстрее. Лилли смяла простынь над головой и выгнула спину, кончая.
Лепестки её магии ласкали кожу, я улетел в небо экстаза следом за ней.
Целовал, ласкал, крепко обнял... Мы уснули... А утром я получил подушкой по лицу.
36. Глава
Лилли
— Какого черта Эндрю? — Подушка полетела в спящего князя.
Сначала я решила что то, что произошло вчера ночью на празднике просто яркий сон. Но ломота в теле и появившийся рисунок на щиколотке говорил об обратном. Князь видимо был доволен собой, он улыбался даже во сне. Его руку украшали лилии… Что мать его произошло?
— Что случилось?
— Это я у тебя спрашиваю, что вчера случилось?
— Твоя магия пробудилась.
— И всё?
— Ты моя жена. Ты жалеешь? — Его растерянный взгляд меня больно кольнул.
— Нет…просто это очень неожиданно, мы ведь даже не встречались.
— Что значит не встречались? Лилли? Что ты такое говоришь?
— Ты же…я приму душ.
В голове каша и прохладный душ не помогал. То есть когда он говорил, что будет ухаживать…он имел в виду быть вместе? А вчера все эти духи нас взяли и поженили?
Теплые ладони обняли меня за живот. Ласковые губы целовали лопатку, на которой была старая тату Лилии.
— Я не понимаю, чем ты недовольна. Что я сделал не так? То, что ты сделала вчера…ты хотела этого сама.
— Просто все неожиданно.
— Лилли, мы вчера выпили зелье искренности, тут нет ошибки…И хранители бы нас не связали браком.
— Но ведь ты вампир, а я человек.
— Ну и что? – Он развернул меня к себе лицом.
— Разве твоя жена не должна быть вампиром?