Выбрать главу

- Адрес найдёшь? - продолжил наезжать Блэк.

- Так я его, кажется, записал ещё утром. Посмотри на той бумажке, что я тебе дал.

На листке, вынутом из кармана, ничего не нашлось. Тогда Поттер порылся у себя и вскоре извлёк нужный клочок, где значился искомый адрес.

- Коукворт? - удивился крёстный.

- Ой, нет, не то! - Гарри снова принялся перебирать содержимое карманов. - Там был Лондон. Ага. Вот, - наконец, он выбрал нужное. - Просто не знаю, бумажник себе завести, или блокнот, как у Гермионы.

- Кстати, а она не обидится, что ты собрался жениться на другой девушке? - подозрительно спросил взрослый. - Может ты её того самого? Ну, целовал или тискал? Гермиону, то есть? Вдруг она уже взяла прицел на тебя? Нехорошо это, обламывать умницу и красавицу.

- Ба! А ведь тебя плющит не по-детски. Неужели давно закопанная совесть бабника воскресла и подаёт голос? - сообразил юноша.

- Гарри! Я серьёзно! - рычащие нотки недвусмысленно намекали на неуместность юмора.

- Так и я не шучу, тут плакать впору от таких резких поворотов, - не впечатлился юноша. - Бродяга, не пугай, что там у тебя случилось? Давай: покайся, исповедуйся, выговорись, - он жестом указал крёстному на стул, но тот, похоже, физически не был способен усидеть на месте.

- Я поступил с Эви не по-человечески, - воскликнул Сириус. - Не сейчас, а в юности. И теперь просто не знаю, что делать, потому что она должна меня ненавидеть.

- А ты? Как ты к ней относишься?

- Да не знаю я! - воскликнул мужчина, нервно расхаживая взад-вперёд и время от времени вцепляясь себе в волосы. - И уж тем более не знаю, что натворишь ты, следуя моим наущениям. То я тебе предлагал подбить клинья к Гермионе. То вдруг вознамерился женить на Нимфадоре. И что из этого выйдет? Это при том, что сам не знаю, как подкатить к Эви. Я ведь её на спор соблазнил.

- Разница между первоапрельской шуточкой и рождественским подарком ровно девять месяцев, - ухмыльнулся Гарри. - И вообще - мне бы твои заботы!

- Э! Какие такие заботы?

- Нормальные заботы многожёнца, Сириус, - тот недоумённо моргнул. Поттер-паша вздохнул и начал акварельно расписывать ситуацию. В конце концов, зря, что ли, так долго водил за нос старого пса?

- Сегодня мы переселяли Флёр в дом дядюшки Альфарда. Сама она на последнем месяце, поэтому при ней постоянно живёт домовушка, - озадаченный мужчина начал поднимать руку, намереваясь задать вопрос. - Цисси тоже непраздна, - решивший вставить свои пять кнатов Блэк поперхнулся воздухом, - а этот гадкий Люциус забрасывает её совами - просит вернуться. Чует моё сердце, придётся этому павлину клюв начистить. Тонкси просит поскорее накачать ей живот - говорит, что пора рожать, - лицо аристократа начало совсем по-крестьянски вытягиваться по вертикали. - Еле уговорил её сместить это мероприятие на март, чтобы она нормально отработала до конца учебного года. Хорошо, хоть Гермиона осознаёт, что пока не доучится, деток заводить не стоит. И все эти женщины - мои, - подытожил молодой человек под совершенно офонаревший взгляд собеседника. - Они неплохо ладят между собой и даже способны на заговор, не исключая, кстати, ту самую домовушку, которая тоже не прочь со мной поразвлечься.

После того, как Поттер замолк, в комнате на какое-то время повисла Тишина. Именно так, с большой буквы, глубокая и оглушительная, как после артобстрела. И только на самой границе восприятия, если прислушаться, можно было различить тихий звон каскада падающих осколков. Это медленно и торжественно, подобно старому витражу под булыжником вандала, осыпалась картина мира некоего Сириуса Ориона Блэка. Сам вандал сидел с исключительно пакостной лыбой, наслаждаясь эффектом и остро жалея о нехватке фотоаппарата. Впрочем, думосброс никто не отменял, будет чем девочек посмешить.

- То есть, ты разрываешься между четырьмя бабами? - медленно проговорил словно мешком ударенный Сириус.

- Ну, не то, чтобы разрываюсь, но внимание нужно уделить каждой, что, знаешь ли, непросто. А ты вдруг одной испугался. Не дрейфь, брат, - подмигнул Поттер, забавляясь растерянным видом крёстного, - если с ней по-людски, так и она к тебе по-человечески. Ведь после клуба согласилась пойти с тобой и скандал при новой встрече не устроила.

- А я тебя в ночной клуб водил, - вспомнил крёстный.

- Нимфадора меня подстраховала. Да, это был заговор, - кивнув, ответил Гарри на немой вопрос - сил говорить у бедолаги уже не было, слишком много на него вывалили за этот день. - И, да, сын у миссис Дагворт от тебя. Теперь попробуй его уговорить принять наследие Блэков, потому что хороших слов о своём биологическом отце он отродясь не слыхивал. Если попытается сначала дать в морду, не удивляйся. Короче, уже стемнело. Нам с Клювокрылом пора отправляться на побережье - вейлы любят соседство с гиппогрифами, а Гермиона обожает на них кататься. И не грузись насчёт меня - я мужик обстоятельный и ответственный.

- Погоди! Дагворт…

- Фамилия её покойного мужа. Второй сын от его первого брака, а дочка общая. Счастливо разобраться, - оседлав Клювокрыла, Гарри взмахом палочки распахнул во всю ширь окно и улетел.

========== Глава 31. Проблемы Нарциссы ==========

В Пророке, доставленном утренними совами, сообщалось о гибели Люциуса Малфоя, жизнь которого оборвалась в результате трагической случайности. Ни в самой заметке, напечатанной на первой странице, ни в пространном некрологе, пропитанном вселенской скорбью, не содержалось никакой конкретики об обстоятельствах этого события.

Дождавшись, когда Гермиона завершит подробное изучение попавшего к ней источника информации и поделится с ним, Гарри, наплевав на уроки, рванул к Цисси прямиком через камин в апартаментах Тонкс.

Миссис Малфой ещё спала, что в её положении было очень полезно, как для здоровья будущей матери, так и для успешного развития плода. Поэтому Гарри поскорее разоблачился, нырнул под одеяло и принялся будить даму своего сердца самыми нежными прикосновениями. Потом, доведя любимую до минимально активного, нежно-покорного состояния, аккуратненько занял исходную позицию и мягко пролюбил женщину в самом традиционном стиле, после чего та охотно проснулась.

- У вас сейчас должна быть Травология с Хаффлпафом, а у Драко Трансфигурация с Райвенкло, - распахнула женщина свои прекрасные глаза.

- У нас сейчас маленькая смена расклада. Люциус откинулся, - объяснил Гарри свой внезапный приход.

- Это плохо, - со вздохом признала Нарцисса. - Драко его очень любит, - видно было, что, несмотря на скандальный разрыв без шансов на обжалование, известие всё-таки не оставило её совсем равнодушной. Уж смерти бывшему мужу она точно не желала.

- А сам Драко знает здешний каминный адрес?

- Нет. Я ведь обещала не сообщать ему ни о чём до Рождества.

- Значит, не застукает, - с облегчением вздохнул Поттер. Оставлять свою даму в таком состоянии ему не хотелось. - Потом у нас Зелья, которые нельзя пропускать, а после обеда я вполне могу смыться с Истории Магии.

- Не надо. У меня куча дел, которые нужно кому-то делать, - Цисси мягко положила ладошку на грудь любимому, словно намекая отстраниться. - Я ведь теперь вдова и мать наполовину осиротевшего сына. Не приходи, и на похороны тоже. Не приведи Магия, пересечётесь с Драко! Не берусь предсказать, что придёт ему в голову и как он среагирует. И спасибо за поддержку, - благодарный поцелуй в щёку поставил точку в разговоре. - До субботы.

***

На Зельях Драко в классе не было, а профессор Снейп выглядел не столь раздражённым, как в другие дни. Ни разу не прицепился к Поттеру и в конце урока меланхолично выставил ему “Превосходно” за отменно приготовленное Приворотное. Кажется, у профессора случился тщательно скрываемый праздник. Ну, если подумать, то получается, что в ряды сторонников Тёмного Лорда зельевара должен был затащить именно Малфой. Как-то так подсказывала логика. Потому что именно Драко пользовался у Снейпа наибольшим расположением, что намекало на дружественные отношения между зельеваром и семейством самых аристократичных аристократов магической Англии.