Выбрать главу

- Вроде, и всё, - подытожил Гарри. - Так вот - против Снейпа я ничего не замышлял - он сам подставился. Держал палочкой меня под “Легиллименсом”, поэтому не успел ничего противопоставить не слишком опасному воздействию с моей стороны. Так что, Цисси, - развёл он руками, - мне бы не хотелось слишком быстро возвращать крёстного твоего сына в число действующих персонажей. Он больше устраивает меня в ящике учительского стола. Тихий, молчаливый, безвредный и даже узорчато-красивый.

- Пожалуй, Гарри, - согласилась Нарцисса. - Драко упоминал о том, что Северус очень суров с тобой. Но что будет с родом Блэков? Он ведь мне не чужой!

- Всё сейчас в руках миссис Дагворт, в девичестве Эвелин Медоуз, - ухмыльнулась Нимфадора. - Мои дети будут Поттерами. А дядю Сириуса я бы хорошенько помучила, прежде чем сходиться с ним. Беда в самой Эви. При встрече с первой любовью в её душе снова зазвучали лирические струны, несмотря на то, что сама она медик и профессиональным цинизмом наделена в полную меру.

- Никогда не слышала ни о какой Дагворт среди целителей Мунго, - удивилась Нарцисса.

- Работает у магглов анестезиологом, - объяснила Тонкс.

========== Глава 34. Хрустальный звон разбившихся надежд. ==========

Мечты Гарри о том, чтобы победить всех своих врагов, оставались реализованными недолго - заместитель директора Минерва МакГонагал уже в воскресенье за обедом заметила отсутствие директора в Большом Зале, встревожилась и заглянула в его кабинет, после чего не постеснялась сунуть нос в спальню, где застала лежащего на кровати измождённого Альбуса, на котором выполняла скачку любви профессор Прорицаний. Дамблдор, всё-таки, человек пожилой, в отличие от достаточно молодой партнёрши, которой всё никак не удавалось насытиться близостью с предметом вожделения. Также мастер трансфигурации с удивлением отметила, что коллега, в миру невзрачная и неряшливая, оказывается, обладает весьма неплохой фигурой и без своих несуразных шалей, бус и прочего выглядит очень даже привлекательно.

Конечно, декан Гриффиндора проявила тактичность, не выдав своего присутствия и поспешно удалившись. Повторно она нанесла визит к директору только после ужина, на котором того снова не было. Положение Альбуса так и не изменилось с прошлого посещения - он вяло лежал на спине, а Трелони интенсивно стимулировала его мужское достоинство губами и, кажется, глоткой, тыкаясь носом буквально в живот.

Минерва заподозрила неладное и позвала мадам Помфри, которая сразу поставила правильный диагноз и дала пострадавшим противоядие. Великий Маг тут же уснул сном человека, натрудившегося до полного изнеможения. А Сибилла приняла задумчивый вид и заторопилась в башню прорицаний.

Выявить Амортенцию в сладостях Дамблдора и в кулинарном хересе, который домовики регулярно доставляли в апартаменты Трелони, оказалось не так-то просто, потому что Северус Снейп, обычно проводящий подобного рода анализы, куда-то запропастился. То есть, вопрос о том, кто осуществил диверсию, остался открытым. Тем не менее и вино, и конфеты изъяли и поместили под замок, как наиболее вероятные источники отравления.

Уже к утру понедельника последствия применения Приворотного рассосались - оба опоенных вернулись в норму благодаря укрепляющим зельям, которыми напотчевала их мадам Помфри. Они даже успели восстановить силы для того, чтобы сразу после завтрака… снова уединиться в директорском кабинете. Служебные обязанности ни прорицательницу, ни директора как-то не заботили.

На этот раз от немедленного вмешательства Минерву отвлекло странное происшествие - сорванный по причине неявки преподавателя урок Зельеварения у четвёртого курса Хаффлпафа и Райвенкло, что повлекло за собой отмену Трансфигурации из-за занятости самой Минервы в связи с возникновением новой проблемы.

Естественно, осмотрев аудиторию, кабинет и жилые комнаты Снейпа и никого не обнаружив, МакГонагал забила тревогу, сорвав занятия Флитвика и Спраут, которых пришлось привлечь к расследованию, поскольку директор оказался не в силах помочь - он заперся с Сибиллой понятно для чего - профессор с утра успела тяпнуть рюмочку для бодрости, а директор не отказал себе в удовольствии отведать любимую лимонную дольку. Да, алкоголики и сластёны умеют прятать свои сокровища так, что только диву даёшься. Изъятие запасов их любимых лакомств и напитков оказалось далеко не полным.

Хогвартс начало колбасить, потому что ученики слонялись по школе без дела, а юный маг без чёткой цели - это половина стихийного бедствия. Гермиона стала поглядывать на Гарри с укоризной во взоре - она не любила, когда срывались занятия. Его же набирающий обороты хаос не шибко заботил, пожалуй, юный диверсант даже стремился успеть насладиться им: в кои-то веки при нештатной ситуации Хогвартс превращался не в минное поле, а в бесплатный цирк, но при этом - без него, грешного, в роли главного клоуна. Приятно, чёрт возьми! Поттер с удовольствием подогревал слухи относительно причин происходящего, предлагая версии одна безумнее другой.

Сразу после обеда, поскольку день уже оказался безвозвратно потерян, а занять студентов было необходимо, учащихся направили на обыск внутренних помещений замка, обязав Филча обеспечить всем доступ повсюду. И, надо же - это вдруг помогло.

Мечтательная райвенкловка Луна Лавгуд засекла над учительским столом в классе зельеварения активность мозгошмыгов, о чём не побоялась громко объявить. Высвободил Снейпа из заточения в табакерке профессор Флитвик уже через четверть часа, как только услышал об очередном странном высказывании своей студентки.

- Нет, ну это надо же! - воскликнул он с восторгом в голосе. - Столь изобретательно использовать чары, которые под силу даже второкурснику! Энергии и контроля потребуется, конечно, больше, но не так, чтобы сильно. Главное, соблюсти некоторые обязательные этапы… - профессор, задумавшись, пустился в рассуждения, но тут же оборвал сам себя. - Кто это был, Северус? Вы не могли не заметить, как вас проклинали.

- Филиус! Не хотелось бы предавать произошедшее огласке. Этот вопрос я готов обсуждать только с директором…

- …Который будет недоступен неопределённое время, - развёл руками декан Райвенкло. - Ему и Сибилле кто-то подлил амортенции, отчего они неудержимо тянутся друг к другу, отгородившись от всего остального мира. Минерва хотела, чтобы ты провёл анализ хереса и мармеладок, подозревая, что именно в них подмешан любовный напиток. Однако, боюсь, это не приведёт к ожидаемому результату, потому что директор и прорицательница занялись самым тесным общением уже после того, как казавшиеся подозрительными продукты изъяли.

- Тем не менее, я проведу анализ, - сказал зельевар, направляясь в свою лабораторию.

***

Эвелин Дагворт проснулась в роскошной спальне особняка на Гриммо и скосила глаз в сторону обнимающего её Сириуса. Сбылась девичья мечта - именно об этом она грезила в юности, вздыхая по красавчику Блэку. Да, именно за него она хотела выйти замуж и стать хозяйкой в старинном доме, тем более, что другую претендентку на это место - рыжую магглорождённую Марлин МакКиннон никогда бы не приняла родня предмета её воздыханий.

Что касается её отношения к сопернице, так ведь все мужики - козлы. То есть, если не можешь предотвратить, то хотя бы организуй по-человечески. Ну была бы у Сириуса не только супруга, но ещё и любовница. Так все они ходоки, кто больше, кто меньше. Главное - не трепать себе нервы… как она думала в те далёкие мечтательные времена. Но всё это накрылось медным тазом, потому что её, красивую и чистокровную, Сириус продинамил, бросив беременной, да ещё и наговорив гадостей. А с Марлин тянул время, пока не загремел в Азкабан.

Эвелин тогда удачно встретилась с только что овдовевшим Дагвортом, на руках у которого остался крошечный новорожденный, ставший сыном ей, и братом её собственному ребенку. Дочку они прижили почти сразу - жизнь быстро налаживалась. Если бы не сторонники Тёмного Лорда, от рук которых погиб ставший ей опорой мужчина! Он был хорошим человеком.