Он ругал себя, что оставил Риану одну. Да, верно, он не ожидал встретить мародеров так далеко от их лагеря, но он должен был понять, насколько она устала, и совершенно не в состоянии удержаться от сна. Всех этих неприятностей можно было легко избежать. Надо было просто подождать, пока она выспится и восстановит свои силы, и только потом дать возможность Путешественнику поохотиться. Он проклинал себя за это, и если с Рианой что-то случится, он не представлял себе, как он сумеет жить дальше.
Ближе к вечеру они, наконец, нагнали мародеров. Те разбили свой лагерь на тропе, вьющейся через нижние предгорья, в таком месте, которое уже много раз использовалось как место отдыха. На поляне было много старых костровищ и других знаков, которые ясно показывали, что мародеры часто бывали здесь. Сорак отметил для себя, но это скорее охотничий отряд, а не банда для нападения на караваны. Некоторые из канков были нагружены убитыми животными. Он и Валсавис почувствовали запах горовящейся еды задолго до того, как они увидели лагерный костер. Мародеры совершенно не собирались как-то маскироваться или скрываться. Это была их территория, и они были уверены в своей полной безопасности.
Валсавис оказался абсолютно прав. Их было ровно девять. Они даже не дали себе труда выставить дозорных. Все они собрались около костра, весело болтали и готовили себе ужин. По кругу шел мех с вином, и они, кажется, были очень довольны сами собой.
А почему бы им и не быть, подумал Сорак, когда они с Валсависом глядели на лагерь из-за кустов. Они не только удачно поохотились, но заодно наткнулись на неожиданный приз.
Риана сидела неподалеко, прислонившись к камню. Ее ладони были связаны за спиной, а руки примотаны к бокам веревкой, которая шла через ее грудь. И ноги были связаны, как колени, так и лодыжки. Она вообще не могла двигаться, и судя по ее положению, ей должно было быть очень больно и неудобно. Сорак не мог сказать, ранена она или нет. Она не шевелилась.
- Мы должны подойти поближе, - сказал он Валсавису.
- Еше нет, - ответил тот, сдерживающе кладя руку ему на грудь. - Твоя монахиня пока в безопасности. Мародеры ничего не сделали ей. За нее можно выручить хорошие деньги на рабском рынке, а посредники не любят попорченный товар. И пусть они наполнят себе животы едой и выпивкой. Человек с полным пузом не может быстро бегать.
Сорак кивнул головй, соглашаясь. - Да, это разумный совет, - сказал он. - И они будут почти беззащитны ночью, после того, как пойдут спать.
- Особенно если они будут продолжать пить в таком же темпе, - сказал Валсавис. - Это может оказаться намного легче, чем мы думали. Жаль.
- Жаль? - с удивлением переспросил Сорак.
- Не слишком интересно резать глотки спящим и к тому же мертвецки пьяным.
- Интересно? Мне нет никого интереса в убийстве этих негодяев. Меня интересует только безопасность Рианы.
- Да, я вижу, - сказал Валсавис. Но меня беспокоит кое-что. Монахини-виличчи обалдают псионичской силой от рождения, а после тренировок они вообще становятся Мастерами Пути. И вот я спрашиваю себя, почему она не использовала свои псионические таланты чтобы освободиться?
Сорак покачал головой. Не знаю. Может быть она выжидает, как и мы, более лучшее время и возможность.
- Она не похожа на виличчи, - сказал Валсавис. - Я бы никогда не подумал о ней так. Очень сомнительно, что у мародеров глаз лучше чем у меня, и они будут опасаться ее. Он помолчал мгновение, потом спросил равнодушным тоном, как если бы вопрос чисто случайно пришел ему в голову, - А какими талантами она обладает?
- Двигать предметы, не прикасаясь к ним, - ответил Сорак. - Это называется телекинез. Это самая распростаненный талант среди них. Практически он есть у всех виличчи, они рождаются с ним.
Валсавис отметил для будущего. - Тогда она может использовать свою силу, чтобы освободиться от веревки, - сказал он. - Это очень поможет нам, когда придет время действовать. Давай надеяться, что она не начнет раньше, чем мы будем готовы.
- Она очень умна, - сказал Сорак. - Она выберет лучшее время.
- А почему она вообще путешествует с тобой? - спросил Валсавис. - По моему опыту монахини-виличчи не слишком нуждаются в компании мужчин, независимо от их расы. Не нуждаются они и в их защите.
- Риана мой друг, - сухо сказал Сорак, как если бы это все объясняло. Он внезапно сообразил, что Валсавис задает слишком много вопросов, и ничего не говорит о себе. - Нам очень повезло, что ты очутился здесь в нужное время. Как так получилось, что ты едешь один в таком пустынном месте?
- Я еду в деревню Соленое Поле, - ответил Валсавис, - и я предполагаю, что и ты направляешься туда же.
- А почему ты так предполагаешь?
Валсавис пожал плечами. - А куда еще ты можешь ехать? За исключением лагеря мародеров, это единственное поселение на много миль вокруг.
- Большинство путешественников едет через каньон, - сказал Сорак.
- Когда человек едет один, на него легко напасть из засады, - сказал Валсавис. - Ты и я в этом отношении очень похожи. Мы оба следопыты и мы оба знаем дороги пустыни. Очевидно, что нам пришла в голову та же мысль. Если пересечь горы на восточном краю кряжа, то выйдешь прямиком к Соленому Полю, и заодно таком образом обойдешь далеко стороной лагерь мародеров, где наверняка находится много хорошо-вооруженных бандитов. Логика и осторожность определили наш путь.
- Тогда получается, что ты пересек Желтую Пустыню? - спросил Сорак.
- Конечно, - ответил Валсавис. - А как иначе можно добраться до Мекилотов? Желтая Пустыня окружает их со всех сторон.
- Но если так, значит ты пришел из Нибеная, а?
- Из Галга, где кончается караванная дорога.
- И зачем тебе Соленое Поле?
Валсавис опять пожал плечами. - Хочу немного развлечься, - ответил он. - В Галге почти нет ночной жизни. Оба чересчур сурово относится к таким вещам. Я слышал, что в игорных клубах в Соленом Поле можно хорошо провести время, а их театры считаются чуть ли не лучшими на Атхасе.
- Глядя на тебя трудно поверить, что ты любишь смотреть трагедии, - сказал Сорак.
- Да, это правда. Сам театр меня не беспокоит, - согласился Валсавис, - но там, где театр, там можно найти молодых актрис и танцовщиц, высоко задирающих ножки.
- А, - сказал Сорак, кивая головй. - Я понимаю.
- А, кстати, что с тобой самим? - спросил Валсавис. - Соленое Поле не самая обычная цель для друида и монахини-виличчи. Я слышал, что там не в восторге от сохранителей.
- Да, но и там можно пытаться проведывать Путь Друида, надеясь обратить кого-нибудь, - сказал Сорак.
- Тогда вы совершаете паломничество?
- Да, Риана совершает свое обычное паломничество в поисках девочек-виличчи, - сказал Сорак, - а я хочу попытаться донести до них слово друида. Соленое Поле очень изолированное место, и, без сомнения, его жители мало видали друидов. Люди всегда подозрительны и недоверчивы к тому, что они не понимают.
- Я, кажется, слышал где-то, что один сохранитель уже живет в Соленом Поле, - сказал Валсавис. - Старый друид, его зовут Тихий. Или, возможно, Молчаливый, а не помню точно.
- Молчаливый? - с равнодушным лицом спросил Сорак. - Странное имя.
- То есть ты никогда не слышал о нем?
Теперь Сорак пожал плечами. - Друид, который всегда молчит, мало может сделать для дела сохранителей. Как он может проповедовать Путь и учить других следовать по нему?
- Хмм, я думаю ты прав, - ответил Валсавис. - Я никогда не думал об этом.
- А какие вообще твои симпатии? - спросил Сорак. - Какой путь предпочитаешь ты?
- Често говоря меня мало волнует борьба между сохранителями и осквернителями, - сказал Валсавис. - Я простой солдат, наемник. Я не вижу, как эта борьба связана лично со мной.
- Она еще как связана лично с тобой, со мной и со всеми жителями этой несчастной планеты, - горячо сказал Сорак. - Он нее зависит судьба мира, в котором мы живем.