Выбрать главу

«О светло светлая и прекрасно украшенная земля Русская! Многими красотами прославлена ты…» – так начинается «Слово о погибели Земли Русской» – лирическое воспевание былой красоты подвергшейся надруганию батыевых полчищ.

Земля Русская, Русь Святая, Русь былинная, Русь-матушка. Удивительно ли, что именование Русь упоминается в Гимне СССР: «Навеки сплотила Великая Русь» – и это было действительным воплощением народной жилы РЦ. Тогда как в современном Гимне такого слова нет. Почему?

Недаром Владимир Даль напоминал: «Только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, россiйскими по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кириллицу свою и пишем русскiй». Экспансия запада и здесь давит на РЦ, а Химера этому и не сопротивляется. Тогда как открой мы правду, загляни в душу народную, душу другой Руси, которая и есть суть РЦ, то увидели бы необычайную тягу к простору, к счастью, к благочестию, к миру, к дружбе.

Там же Владимир Даль добавляет: «Русь ж. – в значении МИР (МiР) , белсвет. Совсем на руси, твр. Навиду, на открытом месте, на юру. «Всё вывела на русь – распахнула душу, всё высказала». Таким осталось значение слова Русь в народной памяти, в пословицах и поговорках. Интересные особенности русского характера можно почерпнуть из поговорок и эпитетов:

русский мороз – сильный

русский ум – задний ум, запоздалый,

русский бог – авось, небось , да как-нибудь

русский час – невесть сколько,

русское: сухо , бреди (подымайся) по самое ухо!

русское спасибо,

русская рубаха – мужская косоворотка, женская без ворота,

с ним по-русски не сговоришь – глуп и упрям,

русским счётом – толком, понятным счётом.

Целый кладезь русских народных деревенских характеров оставили для истории такие писатели как Владимир Короленко, Максим Горький, Игнатий Потапенко, Николай Телешов, Борис Зайцев, Викентий Вересаев, Николай Гарин-Михайловский, Михаил Пришвин, Лев Толстой.

В одном из своих рассказов «Река играет» (Эскизы из дорожного альбома) Владимир Короленко описывает случай с перевозчиком на реке Ветлуге. На мой взгляд в Тюлине, так зовут героя рассказа, была сокрыта типичная черта русского характера. Нет, это был не русский авось, а нечто более глубинное, трогательное, характерное, простите за тавтологию.

Кто будет читать рассказ в оригинале, прошу обратить внимание на полную НЕ религиозность и не суеверность героев рассказа. А ведь это ещё 1890-е годы. Очевидно, что люди, непосредственно, каждодневно испытывающие на себе капризы природы, и вынужденные не просто выживать в них, а бороться и побеждать, – абсолютно равнодушны к «потусторонним силам», и «даже приглашение к пожертвованию на "колоколо господне", такими наивными каракулями глядевшее со столба…» лишь дополняло естественный фон жизни.

А жизненный опыт таким людям подсказывал, что силы те вопреки догмам не злобны и не мстительны, и если всё делать по правилам (сегодня это называют «Техника безопасности») то всё пройдёт без происшествий, «как надо!»

Но в том то и дело, что русскому скучно «как надо!» Он должен бросить вызов этим неведомым силам и самому себе. И вот перед нам предстаёт русская Одиссея Тюлина!

Он был перевозчиком, и вся его монотонная работа состояла в перевозке грузов и людей на собственном плоту. Усовершенствовать плот и больше не толкаться шестами? Но к чему? Придёт помещик и всё присвоит себе. А пока, – толкай, Тюлин, свой плот, дело ведь не в прибыли! А в самой жизни, в процессе!

Но тут Ветлуга вышла из берегов. Подобно из берегов своих иногда выходит и общество человеческое. И река «взыграла»: «Несколько дней назад шли сильные дожди … выкатился паводок» Но переправа есть переправа. С того берега позвали перевозчика: мужик с телегой и со своей бабой.

«– Давай паром, што ли, – ехать надо.

– Да тебе надо ли еще ехать-то? Чай, в Красиху пьянствовать?..

– А ты уж накрасился…»

Тюлин действительно с похмелья, и голова болит, но рассуждения его НЕ злобны, а правомерны:

«– Ну, баба, так, стало быть, не миновать, ехать видно»

После долгих переговоров и жалоб товарищам на головную боль, хотя Тюлин и соглашается перевезти, встаёт проблема, что за длинными шестами нужно идти в гору. Эти-то ведь коротки для взыгравшей реки! Послал сына Иванко

«– Не донесет, – говорит мужик.

– Тяжелы вить! – подтверждает Тюлин…»

И оба продолжают сидеть! Но Иванко обернулся с шестами, и Тюлин уже заготовивший для себя «русскую рулетку» с этими шестами, принимается за работу.