В Тегеране было жарко, а небо, как всегда, было совершенно ясным. Он наблюдал за тем, как тысячи празднующих заполняют площадь Имама Хоссейна внизу - толпа молодых и пожилых, все мужчины, некоторые в традиционных кафтанах, большинство в костюмах или рубашках с короткими рукавами.
На противоположной стороне площади, в ста пятидесяти метрах, была установлена сцена. Команда устанавливала временные сиденья и пюпитр с микрофоном.
В наушнике раздался визг.
"Что ты видишь, Альфа?" Эл Темпл находился в пристройке швейцарского посольства для американских дипломатов, нарушив священный завет своего правительства не использовать их гостевые покои для шпионажа.
Куратор должен был только планировать и давать советы, что вполне устраивало Боба. Эл уже много лет не был в полевых условиях.
"Толпа начинает расти. Большой переполох. Уже перекрыли движение с улиц Дамаванд и Энгелаб. Высокие гости прибудут через тридцать две минуты. Посылка должна прибыть через десять минут".
Эти две улицы были крупными артериями, и переключение движения за три квартала до прибытия колонны на площадь могло вызвать серьезные заторы.
Он опустил бинокль. У него была смуглая загорелая кожа и густая борода. Он был одет в темно-синий костюм в полоску, неотличимый от сотен таких же костюмов в толпе внизу.
"Выглядит солидно", - сказал Эл: "Мы пока оставим его открытым; пять минут тишины. Хорошо?"
"Вас понял". Гарнитура работала по спутниковой связи и была зашифрована. Даже если бы разговор был принят, его смысл и местоположение были бы искажены.
Слева от него раздался голос: "Он счастлив?".
Боб повернулся к репродуктору.
В десяти футах от него на краю крыши сидел Эдсон Круг. Он вытирал лоб тыльной стороной ладони, бисеринки пота от стоградусной погоды стекали по его вискам, мимо очков в золотой оправе.
На нем была белая рубашка с короткими рукавами и темный галстук, как на странно грузном школьном учителе. Длинным ножом в ножнах он вырезал на кирпиче свои инициалы.
" Прекрати это дерьмо", - приказал Боб: "Мы здесь не для того, чтобы портить местную собственность".
Круг слегка насмехался над выговором, но положил нож: "О, да, сэр, немедленно, сэр".
"Тебе лучше в это поверить", - пробормотал Боб.
Эти два человека никогда не ладили. Боб проработал в команде два года и за год дослужился до Альфы, основного руководителя миссии. Круг пришел в команду четыре года назад и не очень хорошо воспринял то, что оперативный директор Эдди Стоун понизил его до Гаммы - то есть до второго номера.
Боб считал, что этого человека следовало уволить еще раньше. У него была злая натура и вспыльчивый характер. Но он чувствовал, что Стоун, как и большинство руководителей в Вашингтоне, играет в политику, и ему казалось, что эти два человека сдерживают друг друга, создавая странный баланс напряженности.
Им нужно было связаться с остальными. Постучав по наушнику, он открыл канал связи: "Альфа - Дельта. Приём, Дельта".
"Что случилось, босс?" Ричи Джонсон находился в старом фургоне в нескольких кварталах к западу вместе с Майклом Смоллсом, техником и специалистом по разведке под кодовым названием Эпсилон: "Я имею в виду, Дельта здесь. Прием. Давай, Альфа".
Боб подумал, что Смоллс толкнул Ричи локтем и велел ему придерживаться протокола. Он знал, что все они считают его приверженцем протокола. Все члены команды служили в различных родах войск, но лишь немногие из них были известны своей дисциплинированностью. Именно их навыки и готовность идти на риск привели к ним Стоуна и его предшественника Джерри Далена.
Ричи был математиком, гением логистики и чертовски метким стрелком.
"Что скажешь, Ричи?" - спросил Боб. Пусть будет светло, чтобы все были уверены в себе.
"Интеллект попал в точку, босс. Дорожная бригада взяла выходной по случаю "Хордада", - сказал Ричи, подчеркивая в горле флегматичное смягчение первых двух букв персидского праздника: "Но они оставили временные бетонные ограждения на обочине. Они соответствуют рекламе, так что каждый стоит около ста сорока фунтов".
Перегородок было шесть. Для двух мужчин это был большой вес, который нужно было быстро перенести. Но это означало, что у них будет возможность выбраться из района через улицу Мохаммади, которую потом можно будет снова перекрыть.
"Отлично. Оставайтесь на месте, пока я не вызову. Конец связи".
"Понял и отбой".
Вторая группа, в которую входили Каппа и Лямбда - Джон Райс и Эллери Азади, - расположилась во втором грузовике менее чем в километре к югу, вдоль улицы Хефда Шахривар, в окружении кишащей массы выступающих: "Заходи, Каппа", - позвал Боб: "Какой у тебя статус?"
"Каппа здесь. Мы выглядим солидно, босс. Асваран патрулируют этот квартал и соседние, но они следят за пешими людьми. Тысячи людей все еще направляются на площадь. Здесь все гудит.
Асваран - это конная полиция города, лошади, которые облегчают въезд и выезд с переполненных улиц и площадей во время массовых мероприятий: " Не вижу ни одного стоящего охранника, но можно быть уверенным, что это место кишит ими. Прием."
"Громко и четко", - сказал Боб: "Ты готов, Лямбда?"
"Как всегда". Семья Эллери Азади была родом из Тегерана, но бежала оттуда во время исламской революции в 1977 году. Он был заинтересован в этой миссии больше, чем кто-либо другой, и разработал план на основе утечки разведывательной информации, произошедшей двумя месяцами ранее.
Младший секретарь министра иностранных дел Ирана, который хотел перебежать, был задержан для получения доступа к информации. Он начал оказывать ему помощь, передавая кодированную информацию по всему Тегерану. Азади уговорил его узнать, когда будет переведен ученый.