Выбрать главу

Камара провела кончиками пальцев по нижней губе, на мгновение задумавшись:

— Хорошо… Но я хочу начать первой.

— Согласен, — легко согласился я. — Только давай переберёмся на берег. Я там всё подготовил, чтобы нам было удобно.

Она кивнула, и мы вышли из воды. Дельфины, словно обрадованные нашему разговору, немного поплавали рядом и затем плавно скрылись под поверхностью, устремившись в глубину. Камара, ступая босыми ногами по песку, с любопытством осматривала всё вокруг. Увидев лежаки, столик с фруктами и всё то, что я заранее принёс, она чуть приподняла брови:

— И как ты смог всё это притащить сюда?

— Ммм… «Это твой первый вопрос?» — с намёком спросил я, усмехаясь.

— Нет, пока нет, — фыркнула она. — Хотя ты явно человек с сюрпризами.

Камара небрежно опустилась на лежак, легко перебросив ногу на ногу, и взяла виноградину из корзины. Изящными пальцами она отправила её в рот, словно дразня меня этой неторопливой грациозностью. Я же опустился на лежак рядом.

— Скажи, — спросил я первым делом, поддавшись любопытству, — тебе не вредно находиться на суше? Я думал, что Атланты морские обитатели.

— Вообще-то, — напомнила она с игривой укоризной, — по уговору я должна спрашивать первой. Но так и быть, отвечу. Я квартеронка, на четверть человек, поэтому пребывание на берегу мне даётся куда легче, чем чистокровным Атлантам. Несколько часов, а то и больше, могу спокойно находиться вне воды.

Камара вытянула ноги и, приподняв голову, впилась в меня взглядом:

— А теперь моя очередь спрашивать. Как и куда ты вчера исчез? Ты так быстро убежал, будто растворился в воздухе.

— Говорил же, — пожал я плечами, — просто возвращался домой. Вечер приближался, родители могли занервничать, если бы я пропал надолго. Ну а скорость… Я очень, очень быстр.

Камара склонила голову набок, и в её глазах вспыхнул интерес:

— Насколько быстрый? И откуда вообще…

— Минутку, — перебил я её, улыбнувшись, — теперь моя очередь задавать вопросы. Почему я раньше ничего не слышал о атлантах? Ты же говоришь, что вас целая цивилизация, пусть и подводная.

Девушка приподняла руку, проводя ладонью по влажным волосам:

— Мы предпочитаем не афишировать своё существование. Живём обособленно, не выходим на контакт с людьми, если, конечно, это не необходимо. Наша численность и близко не сравнится с человеческой. Ещё тысячу лет назад один из великих морских владык решил укрыть нас от внешнего мира, и с тех пор мы обитаем глубоко в пучине, вдали от чужих глаз. — Камара на миг смолкла, задумавшись, а затем внезапно вернулась к теме, сверля меня взглядом: — Значит, ты обладаешь не только скоростью, но и… Может, чем-то ещё? Откуда ты вообще взялся? Ты мутант?

Я изумлённо посмотрел на неё:

— Откуда ты знаешь о мутантах?

— А ты меня за полную дикарку не держи, — фыркнула Камара, запрокидывая голову. — Мы не полностью изолированы, мы иногда наблюдаем за жизнью людей. Да и мутанты существовали уже тогда, когда мы ещё не разорвали связи с сухопутными. В наших хрониках о вас есть упоминания. Хотя раньше мутантов было куда меньше.

Она запустила пальцы в свою мокрую прядь, откинула волосы со лба и тряхнула ими так, что несколько хрустальных брызг упало на песок.

— Да и вообще, перестань меня перебивать, — Камара недовольно прищурилась. — Ты не ответил на мои вопросы.

С этими словами она наклонилась вперёд, всё так же сверля меня глазами и ожидая объяснений. Изумлённый столь серьёзным тоном, я уже раскрыл рот, собираясь что-то возразить, но осёкся, заметив, как на её лице отразился целый спектр эмоций: любопытство, недовольство и даже толика опасения. Всё это смешалось, придав её взгляду особую глубину.

Я ухмыльнулся, словно вспомнив что-то забавное, и ответил неспешно, стараясь говорить уверенно и чётко:

— Что ж, я родился таким. Мои способности включают в себя невероятную скорость как на суше, так и в воде, умение дышать под водой и куда большую физическую силу, чем у обычных людей. Пожалуй, меня можно причислить к мутантам.

Камара слегка прищурилась, будто пытаясь разглядеть во мне что-то новое:

— Никогда не слышала о мутантах, сочетающих в себе столько разных умений. Обычно всё ограничивается каким-то одним даром.

Я пожал плечами и, улыбнувшись, развёл руки в стороны:

— В этом мире бывает всякое. Вот и я не думал, что когда-нибудь увижу воочию морскую принцессу из старинных легенд.

Мы обменялись понимающими взглядами, и беседа пошла дальше: мы с увлечением спрашивали друг друга о вещах, которые нам казались невероятными или просто незнакомыми. Она интересовалась моей жизнью, привычками и обычаями людей. Всё это она впитывала жадно и с любопытством, будто давно не встречала людей или же не была с ними знакома лично. Я же, в свою очередь, старался подробно отвечать на её вопросы, поясняя детали, иногда добавляя забавные истории из своей повседневной жизни.