Выбрать главу

Его слова заставили меня покраснеть.

– Я просто пытаюсь соединить точки, – ответила я.

– И делаете это блестяще, – добавил он, его взгляд был таким тёплым, что я не могла не улыбнуться.

Откровение Джулиана

Джулиан на мгновение замер, а затем заговорил, его голос стал чуть тише.

– Роуз, – сказал он, и я заметила, как в его глазах мелькнула боль. – Она была моей коллегой и близким человеком. Она исчезла несколько лет назад, когда исследовала что-то, связанное с этим.

– Исчезла? – переспросила я, чувствуя, как холод пробегает по спине.

– Она говорила о тайнах, которые могут изменить всё, – продолжил он. – А потом просто пропала.

Я не знала, что ответить.

– Простите, что втягиваю вас в это, – сказал он, слегка касаясь моей руки. – Но я чувствую, что вы способны помочь.

Его слова были искренними, и я поняла, что больше не хочу отступать.

В этот момент в библиотеку вошёл ассистент декана.

– Мисс Снигирева, декан хотел бы видеть вас.

Я посмотрела на Джулиана, и он мягко сжал моё плечо.

– Всё будет хорошо, Анна, – сказал он, и его голос был полон уверенности.

Но я заметила, как его глаза на мгновение стали тревожными, словно он знал больше, чем говорил.

Запреты

Кабинет декана встретил меня прохладой и гнетущей тишиной. Высокие книжные стеллажи, тёмное дерево мебели, тяжёлые портьеры, приглушавшие свет осеннего дня – всё это создавало ощущение давления. Казалось, стены сжимались, вынуждая меня чувствовать себя меньше, чем я есть. Декан сидел за массивным столом, будто вершил правосудие, хотя его улыбка выглядела скорее издевательской, чем доброжелательной.

– Мисс Снигирева, – начал он, складывая руки на столе. – Рад, что вы смогли прийти.

Я слегка кивнула, чувствуя, как напряжение медленно сжимает плечи.

– Я внимательно слежу за вашим прогрессом, – продолжил он, его голос звучал ровно, но в нём угадывались нотки превосходства. – Ваши исследования действительно заслуживают внимания.

– Спасибо, – ответила я, стараясь звучать спокойно, но внутри всё дрожало от неизвестности.

– Однако, – его тон изменился, стал холодным, – я хотел бы обсудить кое-что, что вызывает у меня беспокойство.

Я слегка нахмурилась, пытаясь понять, к чему он клонит.

– Ваши взаимоотношения с профессором Эшфордом.

Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Я почувствовала, как внутри всё похолодело.

– Простите? – переспросила я, стараясь сохранить спокойствие.

Декан откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, словно наслаждаясь моим замешательством.

– Профессор Эшфорд – человек… непростой, – начал он с тоном, словно объяснял очевидное. – Его методы работы, его подходы, его… связи уже давно вызывают вопросы.

Я молчала, пытаясь совладать с гневом, который начал закипать внутри.

– Ваши встречи, – он сделал паузу, внимательно наблюдая за моей реакцией, – выглядят как минимум двусмысленно.

– Мы работаем над исследованием, – резко ответила я. – Профессор Эшфорд помогает мне с моей темой.

– Возможно, – продолжил он, с трудом скрывая саркастическую улыбку. – Но не все могут воспринимать это так невинно.

Его слова заставили меня вспыхнуть от возмущения, но я постаралась подавить эмоции.

– Я понимаю правила университета, – сказала я, глядя ему прямо в глаза. – И уверена, что не нарушаю их.

– Не нарушаете? – повторил он, поднимая бровь. – Может быть, вы сами так считаете. Но есть и другие аспекты. Например, слухи.

Он наклонился вперёд, и в его взгляде появилось что-то ледяное.

– Вы понимаете, мисс Снигирева, что если эти слухи продолжатся, то это может привести к… неприятным последствиям.

– Каким именно? – мой голос дрожал, но я старалась держаться.

– Ваш грант, например, – сказал он так буднично, будто говорил о погоде. – Университет крайне серьёзно относится к своей репутации.

Эти слова прозвучали, как удар под дых.

– И что будет с профессором Эшфордом? – спросила я, чувствуя, как ярость начинает побеждать страх.

– Его положение тоже будет под угрозой, – ответил декан, чуть склонив голову, будто задумавшись. – Возможно, он потеряет работу.

Я сжала руки в кулаки, стараясь не выдать своих эмоций.

– Почему вы так уверены, что слухи вообще имеют значение? – спросила я, с трудом удерживая голос ровным.

– Потому что слухи часто основаны на правде, – сказал он, его тон стал ядовитым. – Вы знали, что профессор Эшфорд был тесно связан с Роуз Беннетт?