Мы ещё какое-то время молчали, наслаждаясь близостью и этим редким моментом покоя. Наконец я медленно поднялась, но едва сделала шаг к чемодану, как он протянул руку и осторожно поймал моё запястье.
– Ты уходишь слишком быстро, – произнёс он, глядя на меня так, будто хотел удержать этот момент навсегда.
– У нас ведь много дел, – напомнила я, хотя сама едва ли хотела покидать это пространство, где всё было только для нас.
Джулиан сел на край кровати, наблюдая за мной. Я достала из чемодана одежду и замерла, ощутив, как его взгляд скользит по мне. Когда мои пальцы коснулись чулок, он поднялся, его движения были плавными, почти хищными.
– Позволь, – предложил он, тихо, но настойчиво, словно этот момент был слишком важен, чтобы упустить его.
– Это совсем не обязательно, – начала я, но слова застряли в горле, когда он уже взял один из чулок и медленно опустился на колени передо мной.
Его пальцы касались моей кожи с такой осторожностью, что каждый жест казался ритуалом. Он провёл ладонью по моей лодыжке, поднимая ткань чулка вверх по ноге. Я не могла дышать, не могла отвести взгляд от его лица – сосредоточенного, чуть насмешливого, но исполненного едва сдерживаемой страсти.
– В следующий раз, – сказал он, слегка улыбнувшись, его голос стал ниже, – клянусь всеми святыми, я сниму их с тебя лично.
Мои щеки запылали, и я нервно рассмеялась, но не смогла отвести взгляд. Его слова звучали легко, почти игриво, но в них было что-то, от чего я не могла избавиться от дрожи.
– Ты знаешь, – сказала я, наконец собравшись с духом, – ты слишком ловко с этим справляешься.
– Это потому, что я невероятно мотивирован, – ответил он с явной насмешкой, но его голос звучал ниже и теплее.
Когда он закончил, я уже знала, что этот момент останется со мной надолго.
Мы вышли на улицу, и свежий утренний воздух окутал нас ароматами мокрых листьев, пряного дыма от костров и сладкого запаха карамельных яблок. Стратфорд-на-Эйвоне готовился к Хэллоуину. Витрины магазинов были украшены тыквами с горящими свечами, гирляндами из осенних листьев и чёрными лентами.
– Осень здесь будто особенная, – заметил Джулиан, оборачиваясь ко мне. – Она пропитана чем-то древним.
– Здесь воздух сам напоминает о тайнах, – ответила я, улыбаясь ему. – Всё вокруг словно создано для театра, масок и загадок.
Он задержал взгляд на мне, и в его глазах я увидела восхищение. Мы продолжили идти, неспешно наслаждаясь атмосферой, пока не добрались до паба. Старое здание с низкими балками и массивной деревянной дверью выглядело уютно, как дом из сказки.
На вывеске был изображён кот, сидящий под луной, а надпись гласила: "Лунный страж".
– Забавно, – сказал я, указывая на название.
– Уверен, нам здесь понравится, – отозвался Джулиан, придерживая дверь и пропуская меня внутрь.
Внутри паб оказался ещё более очаровательным. Низкий потолок с тёмными балками, массивные деревянные столы с горящими свечами, старинные портреты на стенах. Воздух был наполнен ароматом корицы, гвоздики и свежеиспечённого хлеба.
Мы сели у окна. Джулиан заказал эль и мясной пирог, а я выбрала тыквенный суп с хрустящими тостами. Еда была восхитительной: пирог с сочной начинкой, густой суп, согревающий изнутри, и хлеб, который таял во рту.
– Знаешь, – сказал он, облокотившись на стол и глядя на меня, – я начинаю думать, что это место создано для нас.
– Ты уверен? – поддразнила я.
– Абсолютно, – ответил он, его голос стал тише. – Иначе как объяснить, что в свете этих свечей ты выглядишь ещё прекраснее?
Карта времени
Внутри паба царил мягкий полумрак. Свет от старинных ламп отражался в лакированных дубовых балках потолка, а пламя в камине бросало теплые отблески на стены, увешанные старыми гравюрами и потемневшими от времени портретами. Мы с Джулианом сидели за угловым столом, едва отошедшие от утренних переживаний, но в каждом его жесте я видела напряжение, которое он так старательно скрывал.
Дверь паба скрипнула, пропуская внутрь поток дождя и свежего воздуха. Я взглянула на вход и почувствовала, как в груди странно екнуло. Нищий, тот самый, что сопровождал нас своей загадочной фигурой, стоял на пороге, стряхивая капли с промокшего плаща. Его глаза, словно звезды в тёмном небе, блеснули, увидев нас.
– А вот и вы, – сказал он, подходя к нашему столу с уверенностью, будто мы давно его ждали. – Не возражаете, если я составлю вам компанию?