Выбрать главу

Первый непроверенный - Gottschedstraße, 18. Дом Томаса Виланда.

- Они знали про этот дом. Считали, что там может быть тайник. Но не трогали, пока…

- Пока Эрих был жив, - подхватил Виталий. - После его смерти Томас продал лот раньше, чем они успели.

Второй непроверенный адрес.

Simsonplatz Nebenstraße, 4. Дата - прочерк.

- Рядом с судом, - сказал Виталий.

- Оригинальный депозитарий. Не проверяли - не смогли. Или не посмели. Или нечего проверять снаружи.

- Ты думаешь, оно там до сих пор? Восемьдесят лет?

- Думаю, нам стоит посмотреть на это здание.

Вышли в половине восьмого - когда стемнело и улицы Лейпцига приобрели тот вечерний характер, при котором двое немолодых мужчин с картой в телефоне выглядят как обычные туристы.

Simsonplatz Nebenstraße оказалась скорее проходом между зданиями, чем улицей. Дом номер четыре стоял в глубине небольшого двора, почти вплотную к задней стене соседнего здания. Четырёхэтажный, жёлтый лейпцигский кирпич, узкие окна. Довоенная постройка.

На фасаде - табличка. Борис подошёл ближе.

«Юридическая консультация Брандт и партнёры. Лейпцигский офис».

Секунда неподвижности. Обернулся к Виталию.

- Брандт, - произнёс тот тихо.

- Они не просто следили за тем, чтобы документы не всплыли. Они купили само место, где те могут лежать.

- Это не значит, что они там.

- Но значит, что Брандт думал - могут быть.

В переулке было тихо. За углом шла жизнь обычного лейпцигского вечера - голоса, музыка из бара, велосипед по мостовой.

Ели в маленьком ресторане на Karl-Liebknecht-Straße - саксонская кухня, деревянные столы, полупустой зал. Борис заказал картофельный суп и подумал, что от борща его отделяет не так уж много, если не вдаваться в подробности.

Последние десять листов читали за едой, передавая друг другу.

Четырнадцатый - восемнадцатый: биографические справки на пятерых людей, связанных с фондом. Трое умерли. Двое живы - один из них Брандт.

Девятнадцатый лист заставил Бориса замереть.

Ксерокопия старой фотографии - плохого качества, снятой скрытно. Мужчина лет шестидесяти за столом в кафе. Напротив - другой, старше, почти за кадром. На обороте от руки: май 1987 года. Подпись Вернера карандашом:

«KRB und der Alte. Frankfurt, 1987. Der Alte = ?»

KRB - инициалы Брандта. «Der Alte» - Старик. Неизвестен.

Второй мужчина виден частично. Пожилой. Прямая спина. Левая рука на столе - только кисть, с массивным перстнем на безымянном пальце.

- Что это? - спросил Виталий.

- Вернер счёл важным включить. Восемьдесят седьмой год. Брандту тогда около двадцати. Встреча с пожилым человеком во Франкфурте. Кастнеру в том году было бы восемьдесят шесть.

- Ты думаешь…

- Фиксирую. Кастнер официально умер в шестьдесят восьмом. В шестьдесят девятом его искали. В семьдесят первом появился фонд. Через шестнадцать лет молодой Брандт сидит за столом с неустановленным стариком во Франкфурте.

- Может быть кто угодно.

- Может. Но перстень. Вернер снимал не случайно.

Двадцатый лист. Некролог из мюнхенской газеты, 1968 год. Фридрих Вернер Кастнер.

В третьем абзаце - одна фраза. Борис перечитал дважды.

«Г-н Кастнер скончался в своём доме во Франкфурте».

Поставил кружку.

- Виталий. Кастнер умер во Франкфурте.

- Это ты знал.

- Нет. Раньше я читал - в Мюнхене. А некролог говорит - Франкфурт.

Виталий взял лист, прочитал.

- Противоречие.

- Или некролог с намеренными ошибками. Маленькие несоответствия, которые заметит только тот, кто ищет специально. Если Кастнер не умер в шестьдесят восьмом - он мог написать собственный некролог. Чтобы оставить след.

- Борька. Ты говоришь, что Кастнер мог быть жив в восемьдесят седьмом.

- Говорю, что возможно.

- И тогда?

- Тогда Брандт не сам придумал фонд. Его направил кто-то, кто знал всё с самого начала. Кто создал систему слежки - не чтобы уничтожить документы, а чтобы…

Запнулся.

- Чтобы что? - тихо спросил Виталий.

Борис взял двадцать первый лист.

И замолчал.

Двадцать первый лист был написан от руки.

Почерк старческий - неровный, с дрожью, но разборчивый. Писавший сохранял аккуратность даже тогда, когда руки уже не слушались.

Письмо без даты, без обращения, без подписи. Двенадцать строк.

Борис переводил про себя с немецкого.

Если вы читаете это - значит, кто-то нашёл конверты. Я всегда знал, что это произойдёт. Бумага терпеливее людей.

Документы существуют. Они там, где я их оставил. Не все - часть была уничтожена. Но достаточно.

Я не уничтожал их, потому что думал: когда-нибудь это понадобится. Не для суда - время судов прошло. Для памяти.

Те, кто охраняет это место, думают, что охраняют тайну. На самом деле они охраняют свидетельство. Разница важна.