Девушка подобралась, но возмущаться и перечить не стала. Разве что не подтвердила мои слова, как обычно делала. Не знаю, что конкретно и в каких формулировках они там с Эдди обсуждали расширенные должностные обязанности секретарши, но желаемый мной контекст она уловила.
Вскоре мы припарковались у входа в пятизвёздочное заведение. Швейцар принял машину, а Чихару на негнущихся ногах прошла вместе со мной в холл. Естественно, я делал вид, что не понимаю её состояния.
— Доброй ночи, сэр. Чего желаете? — вежливо и даже почти не фальшиво обратился ко мне портье, немолодой мужчина.
— Свободные комнаты есть? Хотим снять до утра.
— Конечно, а эм... — мужчина покосился на взвинченную японку, вопросительно на меня, но получил лишь вежливую улыбку без пояснений. — Вам нужно что-то конкретное?
— Да. Большую мягкую кровать и душ. И хороший завтрак.
Портье сделал для себя какие-то выводы, уточнил:
— Выпивка? Бокал вина? Может быть, виноград?
Я сделал вид, что чуть задумался.
— Нет, вина нельзя. Мне завтра рано за руль. Да и работа. А вот виноград будет к месту. Да и вообще лёгкий ужин нам сейчас не помешает. Требуется восполнить калории.
— Понятно, — вежливо улыбнулся портье и опустил взгляд. — Есть хороший двуспальный номер...
Эх, жаль, но дальше комедию разыгрывать не получится.
— О, вы не поняли. Нам нужно два номера. Девушка — моя сотрудница, у нас исключительно деловые отношения.
Лицо портье вытянулось. А уж лицо Чихару и вовсе выдало, кажется, весь спектр эмоций, на какой вообще было способно. И удивление, и ошеломление, и облегчение, и радость, и щепотка разочарования с обидой, и множество других переживаний.
— Отдыхай, — напутствовал я девушку. — Настоящая работа будет завтра.
Глава 15
30 июля 2008 года
База «Dark Firmament», окрестности Симмеспорта, штат Луизиана, США
На базу мы вернулись ближе к обеду. И, кажется, японочка после ночи в дорогом отеле пришла к выводу, что обязана обидеться на мою шутку. Но настоящий японец не может делать работу плохо, поэтому обиду я только подразумевал, так как никаких проявлений не заметил.
Эдди представил детективов. Пока троих, к Честерам присоединился Бенджамин Брук, мрачный темнокожий детектив в изношенной кожаной куртке поверх не менее поношенного костюма. Послужной у Брука оказался внушительным, армейский снайпер, Ирак, ранение, полиция, дослужился до комиссара, конфликт с начальством, увольнение и частная практика. Я не нашёл к чему придраться, и предварительно одобрил кандидатуру. Поставил всей троице общее задание. В первую очередь откопать сестру Элис, с остальными по остаточному принципу. Отсыпал полномочий и отправил выполнять. Как они будут распределять приоритеты между собой — их дело. А я понаблюдаю, разведут они демократию, или выделится лидер.
Само знакомство прошло скомкано и на ходу, так как на базу приехал Траск. Требовалось моё решение по дальнейшей работе.
— Джек! А кто эта... — увидев нас с японкой, Алекс мог отреагировать только так.
— Мой секретарь. Чихару, — киваю на Траска, — именно о нём я предупреждал. Если подойдёт на расстояние вытянутой руки — разрешаю бить по яйцам.
Мисаси полностью оправдала мои ожидания, посмотрев на Алекса, сохраняя каменное выражение лица, и на полном серьёзе кивнула, чтобы ни у кого не возникало сомнений — исполнит в точности.
Алекс с укором посмотрел на меня.
— Ну и зачем ты так?
— Просто знаю тебя, — пожал плечами и перевёл внимание на Келли. — Не справляешься.
Та лишь развела руками, признавая непокобелимость натуры шефа.
Встреча происходила на входе в административное здание. Я посещал строительство новой квартиры для Элис, и потому пришёл сюда одновременно с прилетевшим на вертолёте Алексом. За спиной Траска стояли двое, мужчина и женщина, гражданские, вероятно — инженеры. Вряд ли Алекс привёл бы с собой каких-нибудь эффективных менеджеров из верхушки Lennar Corporation, не в его стиле.
— Разрешите представить, — понимая, что вежливости от Траска ждать бесполезно, всё на себя взяла Келли. — Вернон Паркер и Джулия Юргенс. Представители Lennar Corporation, курирующие возведение базы.
— Отлично. Нам есть что обсудить.
Мы всемером заняли единственный на базе подходящий зал с огромным столом. Седьмым был Фишер, являющийся одним из ведущих специалистов компании. Наши гости раскатали на столе карту местности с какими-то пометками, мало что мне говорящими. Отметки высот я ещё понимал, плюс какие-то коммуникации, дороги, но остальное лежало за рамками моих знаний.