— Тогда вам, должно быть скучно, на маскарадах, — высказал я собственные предположения. — Все вокруг знакомые, все вокруг свои.
— Отнюдь, — покачал головой шут. — Здесь собралось весьма разношёрстное общество, включая и некоторых иностранных подданных, с которыми в обычной жизни я вряд ли бы пересёкся.
— Чем не повод установить полезные контакты, — продолжал я вести светскую беседу.
— Повод, но вы почему-то его игнорируете.
— Работа такая, — пожал я плечами. — Пока одни развлекаются, кто-то должен их защищать.
Фраза получилась двоякой, но не лишённой смысла. Шут согласно кивнул и будто бы потерял ко мне всякий интерес, собираясь уйти. Что-то его всё же остановило. Он обернулся и сказал:
— Я слышал ваш господин весьма щедр к своим людям…
— Так и есть, — насторожился я.
— Ваша душа… очень изношена, если можно так выразиться, — осторожно принялся объяснять шут. — Её будто несколько раз разрывали на части и снова сшивали грубыми стежками. Сейчас на дне её зреет некая болезнь. Пока это лишь семя, но вскоре оно может пустить корни. Эти корни сперва уничтожат части вашей души, заменив своими ростками, а после и вовсе… Попросите его о помощи.
На этом дель Ува развернулся на каблуках и ушёл. Я же, глядя ему вслед, думал о том, что с радостью попросил бы о помощи, но некого. Всё, что оставалось, это делать что должно, а дальше уж… Додумать мысль мне не дали.
«Граф, здесь какая-то старушка трётся возле родовой крипты, — обратился ко мне по кровной связи Борзый. — Мы уже дважды вежливо возвращали её к гостям… Но она в третий раз ковыляет в ту же сторону».
«Уверен, что это старушка? Сегодня маскарад. Мало ли кто и кем притворяется…»
«От неё пахнет смертью и разложением, — осторожно заметил Борзый. — Это либо настолько древняя старушка, что прямо-таки ископаемая, либо это зомби. Наши артефакты молчат. Магией смерти от неё фонит, но она не агрессивная».
«Иду».
Портал я открыл за криптой, чтобы успеть рассмотреть приближающуюся гостью и заодно проверить её намерения через память крови.
Я посылал комарих одну за другой, но ни одна из них не вернулась. А тем временем древняя старуха, тихо побрякивая не то кольчугой, не то бусами, всё приближалась.
Некогда высокую женщину старость согнула к земле, заставляя стать похожей на вопросительный знак. Но, несмотря на подобное уродство, женщина шла с достоинством и высоко поднятой головой. Её кожу, испещрённую глубокими морщинами, покрывали татуировки с древними письменами, а длинные волосы, седые и удивительно ухоженные, ниспадали до самой земли.
Бряцанье всё приближалось. То, что я принял за звенья кольчуги и бусы, оказалось нарядом и человеческих и звериных черепов и костей. Кости, выбеленные временем, были соединены в причудливые узоры, напоминающие древние символы или магические руны.
Сердце женщины не билось, да и, признаться, крови в ней я тоже не чувствовал, как и угрозы.
Остановившись в трёх метрах от меня, старуха склонила голову на бок, будто какая-то птица, да так и замерла. На меня взирали пустые глазницы, внутри которых клубилась тьма.
— Что ищет достопочтимая донна вдали от чужих глаз? — решил я издали задать вопрос, не провоцируя неизвестную гостью. Сам же я при этом уплотнил верхний покров кожи до состояния драконьей чешуи. На всякий случай.
— Герцог Занзара обещал оплатить мои услуги, — проскрипел старый голос, больше похожий на скрип несмазанных петель деревенской калитки. — Пришла пора платить по счетам.
— И чем же герцог обещал вас отблагодарить?
— Ни чем, а кем. Сыном!
Глава 7
— И чем же герцог обещал вас отблагодарить?
— Ни чем, а кем. Сыном!
— А я здесь при чём? — максимально вежливо уточнил я у гостьи. — Кто обещал, тот пусть и делает вам сына.
Старушка чуть ли не минуту смотрела на меня, никак не реагируя, и лишь после разразилась лающе-каркающим смехом.
Пока она хохотала, утирая слёзы, я обратился к Агафье по кровной связи:
«Бери сына и мухой ко мне. Я у родовой крипты. Нужно ваше резюме по одной из гостий».
— Говорят, смех продлевает жизнь, — криво улыбнулась старушка, — но некоторым хорошее чувство юмора может её укоротить.
— Напугали ежа голой жопой, — не остался я в долгу. — Смертью меня не испугаешь. Уже дважды с ней встречался, вот и третье свидание планирую вскоре. Кстати, я тут дважды опростоволосился, без цветов ходил, может, подскажете, какие она любит? А то невежливо, третье свидание и без цветов!