- Я люблю тебя, Калеб. Люблю! И ты должен это узнать, прежде, чем кто-то снова решит меня убить! - она уткнулась ему в грудь, успокаивая рыдания, которые перемешивались с нервным смехом.
- И я люблю тебя! Больше жизни!
Их глаза встретились и в них были написаны все те чувства, что они не высказали вслух.
- Извините, что прерываю такой трогательный момент, но давайте уберемся отсюда! И тебе, Калеб, придется помочь мне тащить Майкла. Мисс Давентри, если вы собираетесь впадать в истерику, потерпите хотя бы до кареты!
Алина, наконец, оторвала неподвижный взгляд от Майкла и от пистолета, что еще минуту назад был направлен в ее сторону, и слегка тряхнула кудрявой головой, словно отгоняя не прошеную мысль.
Калеб помог Ханне встать, а после подхватил Лапетти под руку и вместе с братом поволок его к выходу.
- Как вы узнали, что это он? - девушка задала вопрос Александру, который ловко разоружал брошенный револьвер.
- Ваш жених обязательно расскажет вам эту занимательную историю.
Алина издала то ли всхлип, то ли смешок. Ее бедное лицо, стало приобретать былые краски. Она еще раз тряхнула головой и тоже вышла из конюшни.
- Он убил Лиззи, мою горничную. Я не смогла этому помешать.
- Если верить всему. Что мы знаем об этом человеке, вы не смогли бы спастись, не вмешайся мы вовремя. Не вините себя, Ханна. Вы не в ответе за его злодеяния.
И Александр, негромко насвистывая, вышел на улицу.
Они нашли Степана в чулане в доме. В его груди зияли два пулевых отверстия. Няню Лори, выкрикивающую проклятия тоже связали. Внезапно появившейся мистер Бэлби, забрал обоих пленников в свою карету, чтобы доставить в Лондонскую тюрьму. А когда Калеб попытался возражать, барон Эйрих посоветовал ему не спорить и шепнул еще пару слов так, что больше никто их не услышал, в итоге герцог уступил.
- Вам совершенно не о чем волноваться, никто из вас больше не услышит об этих людях. Мы обо всем позаботимся.
По пути в Грейфпарк Калеб не выпускал Ханну из своих объятий, остальные попутчики оставили их наедине, заняв другой экипаж.
Ханна пересказала ему все, что произошло, остановившись на моменте в конюшне.
- Зря я не убил его! - он легонько поцеловал ее в кончик носа. - Если бы мы пришли на минуту позже, если бы он успел. У меня кровь стынет в жилах об одной мысли о том, что могло произойти.
Девушка положила голову ему на плечо.
- Мне одно не дает покоя. Он сказал, что убьёт тебя и ребёнка. Ханна, ты беременна?
- Что? Нет. Не знаю. Наверное. Я сказала это лишь для того, чтобы его остановить. Сама не знаю почему,- хотя быстрый подсчет, который она провела в голове, заставил ее сердце учащенно забиться. - О боже!
Рука девушки непроизвольно легла на пока еще плоский живот.
А жених уже осыпал ее радостными поцелуями.
Глава 24
Мистер Джордж устало протер глаза. Пленник, что сидел напротив него в комнате для допросов, оказался еще безумнее, чем он предполагал изначально. Но мужчина давно научился использовать безумие людей себе на пользу. Нужно лишь найти рычаг давления.
- Ваши родители были крайне опечалены, когда узнали о ваших поступках. Вас вычеркнули из завещания, так что следующим графом станет ваш младший брат. Также они просили передать, что отрекаются от любых связей с вами.
- Ха. Мои родители отказались от меня сразу после того, как я родился. Светские развлечения их интересовали гораздо больше, чем судьба собственного сына.
- А как же ваша няня? Она наверняка заботилась о вас, лелея все злобные качества, что в вас есть.
- Няня Лори. Да. Она была полезна какое-то время, пока не стала слишком навязчивой. Что с ней теперь? Бедняжка совсем повредилась рассудком и отравила половину слуг в нашем поместье. На виселице ей самое место.
- Вы не пытаетесь спасти женщину, заменившую вам мать?
- Зачем мне это?
- Из любви.
- Дорогой, мистер Джордж, разве я похож на человека, который может испытывать это чувство?
- Не похожи.
- Вот и не надо мне приписывать лишних качеств. И вообще, я не думал, что у начальника тайной полиции ее величества есть время допрашивать обычного заключенного.
- Вы не обычный заключенный.
- Но я и не шпион. Что мы здесь делаем?
- Нас заинтересовало вещество, которое вы использовали, чтобы обездвиживать ваших жертв.
- Оно уникально. Человек не может ни пошевелиться, ни заговорить, но зато боль ощущает полностью. Мне пришлось долго работать, чтобы добиться такого эффекта.
- Вы поделитесь своим секретом?
- Возможно. Но правительству ее величества, нужно сильно постараться, чтобы заинтересовать меня.
- У нас есть люди, которые смогут выбить из вас все, что нам нужно, просто не хотелось бы лишний раз прибегать к таким методам.
- Вы станете меня пытать? Это интересно. Видите ли, я никогда не испытывал боли. Но вашим палачам наверняка известны самые изощренные пытки. Жду не дождусь.
- Мистер Лапетти.
- Линд. Родители отказались от меня, так что я предпочел бы это имя.
- Чего вы хотите?
- А вы как думаете?
- Мы не можем вас отпустить.
- Но я ведь не совершал на территории Англии убийств. Почти. Пара шлюх не в счет. Так что королеве нечего мне предъявить. Что до других стран, разве вам есть до них дело? Я покину Англию, и никто из вас больше никогда обо мне не услышит. Я очень постараюсь этого добиться.
- Где гарантии?
- Я дам вам подсказку. Все дело в цветах. У меня есть особенный сорт орхидей. И если знать, как добыть их экстракт. Подобрать нужную дозировку и подключить фантазию, возможностей открывается очень много! Вижу по глазам, что вы уже согласны.
***
Маленькая светлая церквушка была забита нарядными гостями, приехавшими на свадьбу. Снегопад, что шел два дня, закончился и день стоял ясный и солнечный. Жених и его свидетель стояли рядом со священником, оба красивые и сосредоточенные. Их мачеха, сидящая в первом ряду рядом с новым мужем, украдкой то и дело вытирала кружевным платочком наворачивающиеся слезы. Мистер Милтон выглядел очень гордым и счастливым. Его друг, и брат Луизы, Грэм ехидно посмеивался над ним, сидя на лавке чуть дальше.
Вот в проходе появилась Оливия, неся в руках букетик маленьких синих цветочков. За ней шла Аманда, и они обе сели рядом с матерью. В проходе появилась Алина, очень хорошенькая в розовом платье с белым кружевом. Девушка смущенно встала рядом с Кевином, занимая место подружки невесты, а когда он что-то шепнул ей на ухо, еще и покраснела. И вот в дверях церкви встали две фигуры. Ханна в пышном белом платье, расшитом золотыми и серебряными нитями, словно освещала своей красотой всех вокруг. Ее рыжие волосы, волной лежали на спине, и были убраны только брильянтовой диадемой, придавая ей царственный образ Девушка шла к алтарю под руку с бароном Эйрихом, который со своей белоснежной улыбкой, золотистыми волосами и безупречным черным костюмом мог бы сойти за жениха. На секунду у нескольких гостей мелькнула мысль, что невеста и ее сопровождающий очень похожи, словно брат и сестра.
Ханна и Калеб счастливо улыбались всю церемонию, а когда священник закончил, жених так страстно поцеловал невесту, что вызвал веселый свист, смех и аплодисменты.
Радостные гости покидали церковь в приподнятом настроении, следуя за каретой новобрачных вверх по холму к дому, где их уже ждал свадебный прием. Деревенские ребятишки с веселым смехом бегали вокруг, собирая монетки, что раскидывали из открытого экипажа герцог и герцогиня.
Свадебный завтрак, как и сама церемония, проходил в кругу семьи и самых близких друзей. Луиза постаралась на славу, организуя праздник для сына.
Оркестр играл легкие веселые песенки, а столы ломились от всевозможных закусок, венцом которых был трехъярусный белый торт, украшенный синими крокусами.