Глава 1: Мафия
Маленькие капли дождя падали на посеревший асфальт. Они оставляли за собой расслабляющий шуршащий звук и прохладу Где-то вдали в светло-сером небе можно было услышать тихие раскаты грома. Пахло влагой и бензином от только что уехавших автомобилей. Это был не очень богатый, но и не самый бедный район с одинаковыми домиками, расстояние между которыми было приблизительно двадцать-двадцать пять метров. Их ограждали деревянные заборы и зеленые мокрые кустики, как в старых сериалах про счастливую семью и их точно таких же соседей. Домики в основном были одноэтажными с большой крышей из черной черепицы. Сделаны они были из белого кирпича, окна выходили практически во все стороны. Три окна со стороны входных дверей, два по бокам и со стороны заднего дворика, на котором зачастую были посажены деревья, сделаны огородики, беседка или детская игровая площадка. Но сейчас здесь не было никого, ведь в такую хмурую погоду не поиграешь с детьми на улице, не выгуляешь собаку, не расслабишься с друзьями в уютной беседке. Сейчас люди заперты в своих одинаковых домиках. Возможно, они читали книги, разбирали долги или собирались ужинать, ведь время уже близилось к вечеру. На данный момент на улице находился один лишь мужчина. Он стоял на коленях, почти что погруженных в лужу. Холодные капли попадали на его серое пальто, под которым виднелась белая рубашка и черный галстук. Черные брюки уже полностью вымокли, что можно сказать и о его серых башмаках. Расслабленное, будто бы умирающее тело недвижимо поглощало в себя всю серость и зябкость. На лице мужчины выражалась гримаса ужаса. У него были каштанового цвета кудрявые волосы, тонкие брови того же цвета, темно синие усталые от работы глаза, острый нос, тонкие, почти невидные, губы и щетина, которая покрывала половину его лица. Что случилось такого, из-за чего этот мужчина застыл с таким выражением лица? Прямо перед ним, в нескольких метрах, на том же самом мокром асфальте, у двери в дом, которая в данный момент была растопырена настежь, лежало обезглавленное тело его жены. Он знал, чей этот труп. На нем было все тот же фартук, который она надевала, когда нужно было что-то приготовить на завтрак, обед или ужин. Тот самый фартук, ткань которого он ощущал своими руками, когда обнимал ее со спины и утопал в запахе от ее рыжих волос вперемешку с запахом ее наивкуснейшей еды, которую он всегда уплетал с удовольствием. Он знал, чей этот труп. Изгибы его тела, форма рук и лодыжек точно сходились с пропорциями его жены, ведь рассматривал их он довольно часто. Будто завороженный он наблюдал за ее телом, удивляясь, как такая красотка могла достаться ему. Он знал, чей этот труп. Это труп человека, который подарил ему ребенка. Маленькую дочку, которая сейчас не знала, что происходит на улице. Ребенка, который не слышит вопли, плачь и стоны своего отца. Киран Парктон смотрел на труп своей жены. Май 1969 года. Темные катакомбы, которые ранее, скорее всего, являлись бункером на случай, если произойдет атомная катастрофа. Стены были сделаны из серого камня, вдоль них простирались ржавеющие трубы. Каждые несколько метров в стенах можно было обнаружить проходы в маленькими комнатками. Видимо, все это помещение было рассчитано на довольно большое количество людей. Но сейчас здесь процветала преступность. Патрульная мафия заняла эту территорию и поместила в этих комнатах склады с оружием, продовольствием и остальными материалами, которые могли пригодиться в преступном мире; казармы, чтобы как можно больше «патрульных» могло остаться здесь: залечь на дно, проживать или отдыхать после очередных рейдов; а также здесь было достаточно лабораторий и лазаретов, чтобы в случае чего обеспечить раненным, которых обычно бывает очень много, медицинскую помощь. В прочем, не стоит осуждать Патрульную мафию. Это далеко не единственная преступная организация в довольно большом городе под названием Элисола. Есть намного хуже. Они распространились по всему городу после второй мировой войны, словно чума. Люди уже не могли остановиться от насилия и кровопролития. Им не нужны были деньги, они желали продолжать то безумие, ту жестокость, которые зародились в них еще в годы войны. Так появились первые банды. После они росли как количественно, то есть их становилось все больше, так и масштабно - банды эволюционировали в целые преступные организации. С тех пор их стало так много, что Элисола стала преступным городком. Вторым фактором, который послужил этому, стали коррумпированные правительственные и правоохранительные органы, которые закрывали на все это дело глаза за кругленькую сумму зеленых. С окончания войны еще не было деньков, когда человек – житель города, в котором он вырос, мог пройтись по улице, не оглядываясь каждую секунду. Вернемся к Патрульной мафии. Если пройтись по нескольким длинным коридорам и свернуть в комнату направо, то можно обнаружить небольшое помещение, в котором помещался только один диван, пропитанный старостью, стол напротив него из темной древесины, пару книжных полок со старыми книгами, корочки многих из них уже обветшали или оторвались, а также стул, который время от времени передвигался с места на место. В комнате стоял самый настоящий смог. Дело в том, что владелец этой комнаты – босс Патрульной мафии Годлиф Флак и любитель табака. Редко можно было заметить его без своей любимой деревянной трубки. В годы, когда сигаретами пользовался каждый третий, Флак, наверное, был единственным человеком, кто все еще пользовался трубкой. Сам Годлиф выглядел точно так же, как и его комната. Он был очень старым мужчиной, с густыми седыми бровями, которые зачастую закрывали его глаза от посторонних, так что сложно сказать, как они выглядели и какого они цвета. Лысеющая голова была покрыта небольшими участками седых лакированных волос, зачесанных назад. Его подбородок и нос с горбинкой были так остры, что его физиономия была сравнима с клювом орла. Из растительности на лице можно было выделить только седые усы. Сутулясь, он сидел на диване и пыхтел, как паровоз. Флак носил черный фрак, под которым находился такого же цвета жилет, белая рубашка и красная бабочка. Об удобной обуви этот мужчина будто бы и не задумывался, ведь носил он обычно туфли с довольно твердой подошвой, о которую всегда при случае можно было зажечь спичку и закурить новую порцию табака. Все время он смотрел в одну лишь сторону и, как будто, не подавал признаки жизни, кроме исходящего от него пара и двигающихся объемных плеч. Он слушал своего напарника и по совместительству правую руку босса. Его звали Бенджамин Вито. Его голова была гладко выбрита, чего нельзя было сказать о лице, полностью покрытом щетиной. Под его карими глазами виднелись мешки. Они говорили о том, что Вито работал очень много, особенно в последнее время, не оставляя времени для отдыха. Квадратная челюсть добавляла мужественности его лицу. Обычно он носил коричневую куртку из кожи, под которой виднелась темная кофта. На руках у него были черные перчатки с вырезами для пальцев, которые пожелтели от частого использования сигарет. Также он носил джинсы и сапоги, которые очень помогали в дождливую погоду. Мужчина расхаживал по комнате, вдыхая испарения табака, и о чем-то яро спорил. -Нет никаких проблем, чтобы отправить парочку наших отрядов в порт Орло, - говорил он и очень быстро перемещался от одной стены комнаты к другой. – Энгельс четко сказал, что Торговая мафия будет сплавлять свой груз именно там. -Насколько сильно мы доверяем Энгельсу? – раздался очень басистый и хриплый голос со стороны старика, но его губы будто бы совсем не двигались. –Если все случится точно так же, как на миссии по захвату лаборатории… Он не успел договорить. Бенджамин Вито его перебил: -Энгельс – проверенный человек и ему можно доверять. Миссия по захвату лаборатории Мэйдзи была совершена за пять дней до этого спора. В их планах был быстрый рейд, в ходе которого им удастся захватить достаточное количество заложников и прихватить с собой все разработки, планы и оружие, коих Торговая мафия создает огромными партиями. Но в жизни ничего не идет так гладко, как мы этого ожидаем. В это время Патрульную мафию уже ждали с оружием. Отбить лабораторию не получилось. Множество раненных и парочка заложников – вот все, что удалось доставить на базу в тот день. Шпионов, которые предупредили «торгашей» (так их сокращенно называли), так и не удалось обнаружить. -Проверенный, не проверенный, - передразнил его старик. –Мы не можем снова так рисковать. Наши люди еще не оправились с последнего рейда, а ты уже хочешь отправить их на новый. Тем более, подумай о себе и своей семье. Что мне сказать Ларе, когда твой труп принесут из грязного порта, весь пропахший рыбой и продырявленный патронами, словно сыр? Этот спор вовсе не был анонимным. За стенкой все это время находился Киран Парктон. Его серое пальто так и не поменялось со временем. Рубашки обрели темный оттенок, а сам мужчина теперь выглядел более уставшим. В руках он держал несколько фотографий. Они были сделаны в разных местах: бар, улицы спального района и заведения для взрослых. У него были черные, немного длинные волосы, причесанных на две стороны. Густые брови того же цвета выделяли его серые глаза и темные ресницы. Ровная линия челюсти и светлая кожа делали из него настоящего