Выбрать главу

– Свечи? – переспросил он, будто само слово показалось ему забавным. – Ты думаешь, замок освещают свечи?

Я смутилась, чувствуя, как щеки заливает жар.

– А что тогда? – спросила я, не желая выглядеть совсем невежественной.

– Огонь поддерживает магия, – ответил он. – И даже в самый ясный день, в замке есть места, которые требуют света.

Мимо туда – сюда сновали слуги и украдкой бросали на меня удивленные взгляды.

– Они так смотрят, будто я инопланетянка, – пробормотала я себе под нос, но, похоже, Его Светлость услышал.

– Не знаю, что значит инопланетянка, но ты и есть для них нечто чуждое, – сухо заметил он, не замедляя шага. – Слуги будут привыкать к тебе, как и все остальные. Если, конечно, ты задержишься здесь надолго.

Его тон был странным, будто он сомневался в моём пребывании, а может, и в моей роли.

– А если не задержусь? – спросила я, стараясь уловить смысл его слов.

Он не ответил сразу, остановившись перед массивными дверями, украшенными резьбой в виде переплетающихся узоров. Затем, взглянув на меня через плечо, произнёс:

– Задержишься.

Двери отворились, и я шагнула внутрь, оставив свои вопросы на потом.

ГЛАВА 7

ЭЛДРИН

Королевский зал был заполнен мерным гулом голосов. Придворные собрались, заполнив каждый уголок, их шелковые одеяния мягко шуршали, смешиваясь с приглушённым звоном украшений. Я, как всегда, стоял чуть в стороне от трона, наблюдая за этими людьми, которые стремились казаться кем – то большим, чем они есть.

Но сегодня их пустословие меня раздражало сильнее обычного. Стоило нам войти, как все взгляды устремились на девочку. Моя рука дернулась в странном порыве, задвинуть ее за свою спину.

Зал наполнился шёпотом, подобным шелесту листьев перед бурей. Одни придворные перешёптывались с откровенным любопытством, другие – с плохо скрываемой насмешкой. Некоторые, самые наблюдательные, пытались прочесть на моём лице причины моего решения.

Мы подошли к трону. Король, восседая на своём месте, лениво изучал происходящее.

– Ваше Величество, – я слегка склонил голову в приветствии.

– Ваша Светлость принц Элдрин эя Фаэларн, – протянул братец словно с издевкой.

Я проигнорировал его тон. Не место и не время.

– Ваше Величество, – я повысил голос, чтобы привлечь внимание. – Представляю вам и благородному Двору чужеземку, которая явилась в наш мир по пророчеству Той, что грезит.

– И ты собрал Двор по такой мелочи? – ухмыльнулся король.

– Ее выбрал огонь феникса и теперь она его носитель, – сказал я, смотря брату прямо в глаза.

По тронному залу прошелся взволнованный шепоток. Король выпрямился на троне, его ленивое выражение сменилось холодным вниманием. Он перевел взгляд на Ию, скользнув по ее фигуре и задержавшись в районе декольте. Надо сказать Марийке, чтобы одевала ее проще и скромнее.

– А разговаривать новоиспеченный носитель огня феникса умеет? – протянул он с оттенком сарказма.

Ия замерла, но лишь на мгновение.

– Приветствую Ваше Величество, – девушка присела в глубоком реверансе, правда очень неуклюжем.

Шепотки в зале усилились, а некоторые придворные откровенно усмехнулись, наблюдая за её попыткой проявить уважение. Ия, поднявшись из реверанса, склонила голову, словно пытаясь компенсировать неловкость.

Король поднял бровь, его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнуло едва заметное веселье.

– Приветствие принято, – сухо ответил он. – Это правда? Огонь теперь в тебе?

– Да, Ваше Высочества, – голос Ии дрожал. – Я… я просто протянула руку, а он… огонь словно в кожу впитался.

– Прекрасно, – выдавил брат. – Раз так… Волей короля дарую чужеземке титул леди Мистглэйда. Учись контролировать огонь феникса. Мне нужны результаты.

***

– Ты подставил меня, Элдрин! – кричал брат, его голос эхом отражался от стен малого зала заседаний. – Такой гнусной манипуляцией заставил оставить эту девчонку при дворе?! Огонь феникса в ней?! Да плевать! Дождались бы, когда бы она померла, и вернули огонь! Зачем этот цирк?!