Выбрать главу

Авель пришёл, когда все уже уселись за стол. Его одежда пахласвежестью после любезной стирки хозяйки дома, а мокрые волосы были зачёсаны назад. Он присел на свободный стул, и хозяйка начала подавать циркачам тарелки с кашей.

Цаде попробовала одну ложку. Каша было вкусной и сладкой, но вставала комом посреди горла девушки. Она продолжала есть, чтобы не обидеть хозяйку, хоть ей совершенно не хотелось. Авель взял ложку в руку, но так и не погрузил её в кашу, и, молча,смотрел на тарелку.

- Я не могу, - наконец, вымолвил он.

- Так не ешь! – резко ответил ему Джахос.

Когда с завтраком было покончено, Джолин и Джозеф участливо собрали пустые тарелки и отправились помогать матери мыть посуду. Мэри намочила две тряпочки в ледяной воде и поднесла их Авелю и Цаде. Они с благодарностью приняли их из её рук и, аккуратно сложив, определили тряпочкам место на своих лбах, благоговейно вздыхая.

Через некоторое время Джахос нарушил тишину:

- После обеда я, Мэри и Ли отбываем в Тильфанд. Вы с нами?

- Почему так скоро? – уточнила Цаде.

- Мы не можем долго смущать хозяйку дома, а Джолин и Джозефу нужно время, чтобы побыть с ней наедине, прежде чем мы снова отправимся в путь. Вам я тоже не рекомендую задерживаться. Если решите остаться в Ташуме, найдите себе другое жилище.

Цаде оглянулась на Авеля, который даже не собирался что-то отвечать Джахосу. Фокусник резко встал и начал обуваться, явно намереваясь куда-то идти.

- Ты куда? – спросил Джахос.

- К лекарю. В прошлый раз он меня отлично выручил.

- Чем же, позволь уточнить?

- Он делает лучшее лекарство от похмелья. Мне оно срочно нужно, - закончив обуваться, объяснил Авель.

- Лучшее лекарство против лучшего напитка. Ну-ну, - съязвил Джахос.

- Авель, постой! – сказала Цаде и кинулась к обуви.- Мне тоже нужно.

- Жду на улице, - сказал фокусник, закрывая дверь с обратной стороны.

- Дане, не торопись, - остановил её Джахос, подошёл к углу, где были свалены вещи циркачей, немного порылся и достал пояс Цаде с изогнутыми клинками в ножнах. Он подошёл к девушке, протянув пояс, - Надень.

- Прямо так? – удивилась Цаде, принимая из рук Джахоса свою вещь.

- Да. В отличие от Провинции Женап, в Ташуме каждый прохожий вооружен до зубов. Если ты собираешься разгуливать по улицам с Авелем, тебе может потребоваться оружие, чтобы защитить не только себя, но и его.

- Хорошо, спасибо! – с пониманием ответила Цаде, крепя пояс на своем теле.

- И Дане, - во второй раз остановил девушку Джахос, - Ждать мы никого не будем. Если решите ехать с нами, то советую поторопиться.

Цаде кивнула и выскочила на улицу к Авелю.

Молодые люди прошли несколько кварталов города под палящим зноем. Авель точно знал дорогу, петляя по улочкам. Цаде оставалось лишь молча следовать за ним. Через несколько минут они оказались перед дверью местного лекаря. Авель постучал, дверь отварилась, и на пороге показался невысокий мужчина с моноклем на правом глазу, от которого уходила тонкая цепочка, прикреплённая другим концом к рубашке лекаря. Мужчина расплылся в улыбке, увидев своего гостя.

- Хо-хо-хо, кого я вижу? Авель, мой старый друг, - восторженно произнёс мужчина, раскинув руки в стороны.

- Здравствуй, Салим! - Авель обнял старика, улыбаясь.

Гости вошли в дом лекаря. Первый этаж был полностью оборудован под приём пациентов, а в углу была лестница, ведущая на второй, где, очевидно, располагалась жилая зона для самого лекаря.

- Кого это ты ко мне привёл? – уточнил добродушный лекарь, поглядывая на Цаде и закрывая входную дверь.

- Это Цаде. Она из Силайер. – ответил Авель.

- А, соседка! – воскликнул Салим и принялся целовать Цаде в щёки.

- У вас все соседи, кроме варморцев, - фыркнув, заметил Авель и отвернулся.

- Ну, ну, - сказал лекарь, обходя Авеля, - друг, ты знаешь, что я никогда не испытывал к тебе плохих чувств, в отличие от других.

- Знаю, - оттаял Авель.

- Так зачем вы ко мне пожаловали? Ах, постойте, я угадаю! Вы пришли за лекарством от похмелья, - попал в точку лекарь.

- Откуда ты всё знаешь?