Он находился на верфи. А точнее, они с Фаиром Аватом и Рати сидели в капитанской каюте большой грузовой галеры, теперь переоборудованной в пароход. Большей модели паровая машина заняла место в трюме, гребные колеса - по бортам. Паруса также были заменены на косые, скопированные в пиратов. Это он сам настоял еще и на такой переделке, - хорошо, что второй комплект был на складе. Потому что до того, как его собственную галеру захватили пираты, успел убедиться в их эффективности. Правда, больше рассказать об этом было некому. Капитан погиб, моряков пираты увезли к себе ...
-Понимаю вас, господин ... - сказал Фаир Ават. - Такое пережить трудно. Мы ... всегда готовы к этому. А вы и госпожа ...
-Ты даже не понимаешь, насколько трудно. - А потом он перешел к тому, для чего, собственно, и появился здесь. Это судно не было его личным (новое, вместо сожженного, еще нужно было построить, и это уже, конечно, должен быть пароход, хотя и небольшой). Выходить в море на испытания Акселий не планировал, как сам сказал только что. Следовательно, необходимости самому проверять его не было. Но, во-первых, он привык сам проверять все новое, еще с тех пор, когда сам был мастером, а не главой торгового дома. А во-вторых, Фаир Ават был важным человеком, председателем совета капитанов торгового дома и опытным моряком. Ему нужно было все сказать, как есть. И решить, как быть дальше. Если он когда-нибудь узнает сам, и ударит в спину, - будет хуже. И разговор этот должен происходить в присутствии свидетеля, который оказался здесь как будто случайно, а Рати лучше всего подходит на эту роль. - Ты должен знать, что твоего брата убил я.
-Что вы такое говорите, господин? - Чашка, из которой капитан пил слабое вино (чего=то покрепче в присутствии господина он себе не позволял), со стуком опустилась на стол. А Рати просто поперхнулся.
-Да. Но ... я был вынужден сделать это, а Сулум ... стал предателем. Он помог пиратам захватить судно. Если не веришь мне, - вот, читай. Это написал тот, кто не заинтересован, кто до того дня не знал ни меня, ни Сулума. К тому же - чужеземец, посол своего царя.
На время воцарилась тишина. Капитан вчитывался в листы, - на самом деле, это была копия, сделанная Сатом, оригинал Акселий поместил в сокровищницу, - более надежного места для хранения такого документа не было. Рати поднялся и стал за его спиной, чтобы тоже иметь возможность прочесть ...
А потом Фаир Ават поднял голову, одновременно передвигая по столу листы, которые Акселий забрал и спрятал в сумку. У него было лицо человека, мир которого рухнул, и ему теперь нужно разбирать руины. Но он был опытным моряком, и понимал: другого объяснения тому, что он прочитал, не может быть.
Акселий смотрел ему в глаза.
-Надеюсь, ты не обвиняешь меня ...
-При таких обстоятельствах ... конечно, нет, господин. Но ... Вы могли бы не говорить это мне. А если рассказали, вероятно, хотите выгнать? Если мой брат ...
-Твой брат - не ты, - прервал его Акселий. - Там, откуда я пришел, когда-то сажали в тюрьму родственников тех, кого считали «врагами народа». Я так не делаю. Я считаю, что каждый отвечает за себя, за тот путь, который он выбирает. Сулум избрал путь предательства, потому что жена толкнула его на это. Хотел ли я его убивать? Нет. Хотя понимал, что это, наверное, придется сделать ... с кем-то из пиратов, чтобы сбежать. Но не думал, что это будет он. Но, если ты спросишь, мучает ли меня совесть? Тоже нет. Это был его выбор. Так или иначе, он понес ответственность за этот выбор. Почему я рассказываю тебе об этом? Я считаю, что это моя обязанность. Чтобы ты мог решить, будешь ли дальше работать на меня. А кроме того, чтобы подумал ... Сулума убил я. Но кто-то убил его жену и детей, когда ты только вернулся в порт. А я тогда еще гостил у горцев ... Если жена заставила Сулума предать, тогда, очевидно, ее убили, чтобы ... она не смогла никому рассказать об этом. Те же люди, которые толкнули Сулума на этот поступок. Вот настоящие враги.
-Улмар Хэм ... - тихо сказал Рати.
-Да. И те, кто с ним ... Я вынужден играть против них, хотя не сказал бы, что это доставляет мне удовольствие. Но это не я начал эту партию. Так что... Вам придется решать, капитан.
Тот теперь смотрел с недоумением.
-Если ... вы сами не выгоните меня, господин ... Я, конечно, с вами. И потому, что мне больше некуда идти. И потому, что я ... должен искупить тот позор, которым покрыл нашу семью Сулум. И потому, что я хочу расквитаться ...
-Хорошо, - кивнул Акселий, как будто так и должно было быть. Он знал, что любой владелец торгового дома выгнал бы всех, кто имеет хотя бы малейшее отношение к предателю. - Тебя, Рати, я даже не спрашиваю ... К тому же, ты нужен мне на берегу.