Выбрать главу

-Потом, - наверно, после обеда, - мы поедем в порт.

-Мы? Вместе? - удивилась Аратта. Видимо, муж не брал ее с собой, когда занимался делами. Если так, то не удивительно ...

-Да. Во-первых, надо ... показать всем, что ты остаешься в этом доме, и уже со мной. А во-вторых, мы же решили играть вместе ...

 

[1] Петр Первый.

3. Те, кто приказывает.

Эти двое были удивлены, понимал Акселий. Два капитана. Фаир Ават, высокий, с короткой седой бородой, был председателем совета капитанов, которые водили суда торгового дома Гверана Олта, - впрочем, теперь торгового дома Акселия Мара. Его младший, - намного младший, - брат Сулум, однако, тоже был капитаном, но командовал особым судном. Галерой, которая предназначалась для владельца торгового дома, если ему нужно было путешествовать по морю, - или просто выйти в море, чтобы развеяться ... Республика Свободных островов, конечно, была торговой и морской державой. Едва ли не единственная такая, - в других государствах власть принадлежала царям. Главный остров, главная река на нем и главный город, построенный при впадении ее в море, назывались одинаково - Аал. Именно здесь и находился порт, где, среди прочего, перегружались на морские суда товары, доставленные маленькими галерами, которые курсировали по рекам и каналам. Одна такая тоже предназначалась для владельца торгового дома, если он ему вздумается путешествовать по острову.

Но ее Акселий еще не видел. Сейчас они сидели под натянутым тентом на корме предназначенной для него большой морской галеры, которая, кстати, носила имя в честь острова, реки и города. Оба капитана смотрели на него с удивлением. Начиная с того, что приехал он сюда вместе с Араттой, да еще и держался с ней, как с равной, - хотя весь город знал, почему они вместе ... Да и с самим капитанами разговаривал с уважением. Мало того, новый владелец решил сам осмотреть галеру, и не только отведенные для него покои, нет, - его интересовало все, от самого трюма. Да еще и вместе с женщиной. Сулум Ават, конечно, показал им все, - а сам послал одного из матросов, чтобы тот позвал брата, с которым, собственно, и нужно было Акселию поговорить. А сейчас они сидели здесь - даже не за столом, потому что господин ответил отказом, когда Сулум предложил поставить его и накрыть. Просто на двух скамейках, - Акселий с Араттой с одной стороны, оба капитаны - напротив.

-А грузовые суда выглядят в основном так же? - поинтересовался новый владелец. Братья переглянулись, и старший ответил:

-Они, как правило, больше. Когда нужно перевезти ... владельца и, возможно, его гостей - не нужно много места, не нужно много гребцов. Когда мы возим товары, - без этого не обойтись. Но по конструкции они похожи, только вместо ... ваших покоев и кладовых там обычные грузовые трюмы.

Акселий бросил взгляд на море. Было приятно сидеть тут, даже если разговор шел деловой. Легкий ветерок сбивал жару. Судно было пришвартовано к каменному причалу, оно слегка покачивались на небольших волнах, и при каждом движении был слышен тихий скрип. От канатов, от деревянных деталей? Он не знал, и не хотел сейчас спрашивать. Были более важные вещи, которые нужно было обсудить.

-Вы знаете, что мне ... приходится очень быстро изучать дела торгового дома, - сказал, глядя в глаза Фаиру Авату. - Вчера я смотрел на бумаги. Меня интересовали деньги. Меня интересовали товары, которыми мы торгуем, и которые мы перевозим для других купцов. Многое я выяснил для себя. А сегодня приехал сюда. Потому что хочу понять, как все происходит ... с вашей, морской точки зрения. И что, возможно, нужно изменить. Что вызывает у вас ... больше всего трудностей? - Акселий свободно разговаривал и писал на языке, которым пользовались эти люди, но он, все же, не был для него родным. По произношению в нем сразу определяли чужеземца, даже незнакомые, - хотя остался ли теперь в городе кто-нибудь, кто не знал Акселия Мара? Иногда ему приходилось подбирать слова, и он не знал, как правильно перевести слово «проблемы».

Братья-моряки снова переглянулись, и младший коротко ответил:        

-Пираты, господин.

-Я видел отчеты о потере судов с товарами, - кивнул Акселий. - Но у нас, кажется, есть страховая компания, которая оплачивает их стоимость ...

-Да, они платят, - кивнул Фаир. - Мне говорили, что в деньгах потери торгового дома невелики. Но ... это мешает получить прибыль. И нам, и тем, чьи грузы мы перевозим. К тому же, наши люди начинают бояться выходить в море. Потому что одно дело - бороться со штормами, другое - когда тебя хотят убить ...

-А они ... убивают моряков? - спросила Аратта.

-Иногда да. Но в большинстве случаев - этого никто не знает. Судно просто исчезает. Кто знает, убили их, или продали в рабство в далекие страны? Пираты делают и это ... Они особенно обнаглели в последние пять лет, раньше не было такого количества нападений. Бывшему господину ... - старший капитан посмотрел на Аратту, - не повезло: когда он возглавил торговый дом, столкнулся с этим ... А теперь ... Они обнаглели настолько, что сожгли военный корабль, на котором ... он плыл ... Об этом мы узнали сегодня утром.