Выбрать главу

— Ничего, Гартман, это говорит о вашей преданности фюреру и долгу, — миролюбиво усмехнулась Миллер. — Сейчас вы получите под расписку ценности, которые должны доставить в Берлин и вручить лично штандартенфюреру Штольцу. Гардекопф, принесите чемодан.

Оставшись в кабинете один на один с Гартманом, Эльза спросила:

— Вам приходилось бывать в Швейцарии раньше?

— Так точно. Еще до войны с Россией. Я почти два года колесил по Швейцарии в качестве агента абвера.

— Значит, со Швейцарией вы в какой-то мере знакомы. Это уже неплохо.

— Вам не известны варианты моей переправки? — поинтересовался офицер.

— Все варианты вашей переправки за границу будут согласовываться со штандартенфюрером Штольцем Поэтому сейчас говорить об этом нет смысла. Вы водите автомобиль?

— Да, — кивнул Гартман и добавил: — В молодости я был автогонщиком.

— Отлично. Есть неплохой вариант переправки через границу под видом автотуриста.

В кабинет вошел Гардекопф с большим чемоданом в руке и поставил его перед Эльзой.

— Гартман, откройте чемодан и сверьте ценности с их перечнем.

Спустя двадцать минут Гартман доложил:

— Все сходится, фрау оберст-лейтенант.

— А вы сомневались? — ухмыльнулась Миллер.

— Нисколько.

Он закрыл чемодан, снял его со стола на пол.

— Распишитесь, — Эльза подала ему второй экземпляр перечня.

Гартман прочитал и поставил свою подпись.

— Желаю удачи, гауптман, — пожала Эльза Гартману руку. — До встречи в Берлине.

Он повернулся уходить, но Миллер остановила.

— Гартман, вернитесь! Я совсем забыла, что сейчас должны привезти немного ценностей, собранных полевой жандармерией. Подождите в моем кабинете.

Не прошло и десяти минут, как появился Ваден с солдатским ранцем в руке.

— Принимайте ценности, фрау оберст-лейтенант, — сказал он, высыпая из ранца на стол золотые вещи, драгоценные камни, серебряные браслеты.

— Гауптман, осмотрите ценности и составьте перечень их с приблизительной стоимостью, — приказала Эльза.

Гартман пододвинул кресло ближе к столу, стал осматривать и описывать один предмет за другим. Эльза и Ваден отошли, чтобы не мешать ему. Гардекопф, совершенно не разбираясь в камнях и металле, все же подсел к Гартману и помогал ему, внимательно следя за его работой.

Ваден тихо спросил Эльзу:

— Вы довольны, фрау оберст-лейтенант?

— Еще бы! Мне остается только сожалеть, что вы ее мой подчиненный, — улыбнулась Миллер.

— Я рад, что смог помочь тебе, Эльза.

— Не мне, дорогой, а рейху.

— Согласен, ведь с тобой спорить нельзя. Я больше не нужен?

— Одну минутку, сейчас Гартман закончит опись ценностей и один экземпляр вручит вам. Этот документ пригодится вам в будущем.

— Хорошо, я подожду, — согласился Ваден.

Эльза подошла к Гардекопфу и Гартману. Перед ними лежало несколько золотых вещей. Все остальное было сложено в чемодан.

— Скоро закончите?

— Через пару минут.

Когда все было готово, Гартман отдал три экземпляра перечня Миллер. Эльза расписалась на одном из них и протянула листок Вадену:

— Получите один экземпляр.

— Этот документ надо хранить? — спросил оберст-лейтенант.

Эльза объяснила:

— Когда ваша помощь абверу будет настолько существенной, что мое начальство через рейхсфюрера Гиммлера будет ходатайствовать о награждении вас, вы сможете предъявить этот перечень в виде доказательства вашей деятельности в этой области.

Ваден ушел. За ним, взяв чемодан, вышел и Гартман. Гардекопф сидел в кабинете Миллер, ожидая указаний.

— Сейчас, Гардекопф, нас ожидает самое неприятное, — сказала Миллер.

— Вы имеете в виду имитацию нападения на автомобиль? Я уверен, что Герфт все организует так, что никто ни о чем не догадается. Герфт — не новичок в таких делах.

— Случается, что ошибки допускают и такие, как Герфт.

— Но мы же здесь ни при чем.

— Вы многого не понимаете, Гардекопф.

— Вы считаете, что неудача Герфта может коснуться нас?

— Если его постигнет неудача, нас ожидают неприятности немалые.

— Я поеду в казино и буду сопровождать Герфта до аэродрома, — решительно сказал Гардекопф.

— Вы хотите, чтобы Герфт застрелил вас вместе с шофером? — пожала плечами Миллер.

— Он не посмеет этого сделать.

— Зато в Берлине наговорит на вас такое, что наверняка очутитесь в концлагере. Нам остается одно — ждать…

Прошло более двух часов с тех пор, как Гартман вышел из кабинета Миллер, а сообщение о нападении на автомобиль не поступало. Эльза знала, в каком районе Герфт должен осуществить имитацию нападения французских партизан. Она решила посмотреть на карте, сколько километров от этого места до аэродрома.