Дэниел не видел Коула с тех пор, как тот вместе с Джессикой и Калебом покинул город через час после покушения на девушку. Дэниел до сих пор не знал имени убитого, но не сомневался, что тот из блэкуотерской банды. По последним данным, в банде было семь человек. Один из них сидел в тюрьме в Блэкуотере, другой мертв благодаря мастерству Коула, а остальные пятеро… Эти пятеро только и ждут удобного случая заставить замолчать всех трех женщин. Навеки…
Существовала еще одна причина, по которой он не хотел отправлять Грэйс с Купером. Он не желал признаться в ней даже самому себе. Несомненно, Райан доверял Куперу, но считал, что никто лучшего его самого не защитит Грэйс. Дэниела тянуло к ней словно магнитом. Он очень надеялся, что стоит им доехать до Ред-Эрроу, как он сумеет сбросить с себя ее чары.
В ту ночь Дэниел Райан спал в кресле у двери Грэйс в гостинице Рокфорд-Фоллз. Утром он рано спустился вниз, но не собирался выезжать из города до обеда.
У Грэйс, как выяснилось, были иные планы. Дэниел вернулся из бани, переоделся во все чистое и беседовал на веранде с доктором Лоуренсом, когда вниз по лестнице спустилась Грэйс — в бледно-розовой юбке и нарядной коралловой блузке. В руке она держала белые перчатки и шляпу и направлялась прямиком к столу управляющего, чтобы сообщить ему об отъезде. Слоун тащил за ней дорожную сумку.
Дэниелу не понравилась толпа при входе. Постояльцы выписывались из гостиницы, шумели, суетились с вещами. В мгновение ока он оказался рядом с Грэйс и суровым тоном, не терпящим возражений, приказал ей вернуться в комнату, наверх.
— Отдохните у себя до прибытия дилижанса.
— Я не хочу отдыхать. Я чувствую себя прекрасно, — упрямо заявила она. — А вы не передумали тащить меня в Техас?
— Нет. Не передумал и не передумаю.
— Все ясно. В таком случае я вынуждена просить вас: нам надо поговорить, Дэниел.
— Наверху.
— Нет, здесь, сейчас, сию минуту, а не тогда, когда вы потянете меня в тюрьму.
— Я повезу вас в Техас, — прошептал он, легонько подталкивая ее в угол.
— Шериф Слоун только что сообщил мне, что в Блэкуотере задержали мужчину. Они думают, это один из бандитов. Верно?
— Да.
— Почему вы мне не сказали? — строго спросила она. — Тогда бы я никогда…
— Что?
— Не солгала бы вам! — воскликнула Грэйс — Я не свидетельница. Я хотела только одного: защитить ребенка и Джессику. Да, нехорошо, что я ввела вас в заблуждение. Очень сожалею. Пожалуйста, не сердитесь на меня. Сколько времени мне придется провести в тюрьме?
— Не будете вы сидеть ни в какой тюрьме, — пробормотал он. — Что за глупости лезут вам в голову?
— Но я же солгала официальному лицу, представителю закона!
— Вы все трое только и делали, что лгали, — бросил Дэниел. — Честное слово, не знаю, кому верить.
— А сейчас я вам говорю правду. Меня там не было!
— В данный момент, Грэйс, меня уже не волнует, были вы там или нет. Судья приказал всех троих доставить в Блэкуотер. Вот туда-то мы и направимся, как только появится дилижанс.
— В таком случае зачем туда едут другие, если вы считаете свидетельницей меня?
— Я только что объяснил. Повторяю, а вы внимательно слушайте: судья Рафферти хочет видеть всех троих.
— И за ложь он посадит меня в тюрьму?
Представить себе эту прелестную, утонченную леди в застенке он не мог, как ни старался. Впрочем, он уже видел ее в камере, когда шериф Слоун проявил излишнее должностное рвение… Дэниел покачал головой и даже перестал сердиться.
— Нашли о чем беспокоиться. Пойдемте обратно наверх и подождем дилижанс.
Грэйс покачала головой:
— Если я должна ехать…
— Должны.
—Тогда я не хочу ждать дилижанс. Неужели мы не можем поехать верхом? Шериф сказал, что это быстрее, и мы можем скоротать путь.
— Сократить, — улыбаясь, поправил Дэниел.
Какая-то дородная дама в годах пробивалась через толпу к Грэйс. Дэниел заметил ее краем глаза и выступил вперед, закрывая девушку спиной.
— Прошу прощения, — сказала дама, — пожалуйста, отойдите, мне надо поговорить с леди Уинтроп.
Грэйс слегка оттолкнула Дэниела и выступила вперед.
— Доброе утро, — поздоровалась она с незнакомкой.
Дама попыталась сделать реверанс.
— Такая честь встретить вас. Меня зовут Уинифред Ларсен, — представилась она, краснея. — Я не могла не обратить внимания на вашу замечательную шляпку. Не будете ли вы так любезны сказать мне, где купили ее? Я бы хотела иметь точно такую. Вы не против, если я рассмотрю ее получше?
Грэйс улыбнулась и протянула шляпку Уинифред. Соломенные края были обтянуты кружевами и украшены цветами, с одной стороны вставлены два ярких пера.
— Какая прелесть! — воскликнула Уинифред. — Мне нужна в точности такая. У меня платье лилового цвета, как перо на вашей шляпке. Какой чудесный получился бы ансамбль!
К ним подошел высокий худощавый мужчина с залысинами. Уинифред Ларсен представила его.
— Это мой муж, Лайонел, — сказала она и громким шепотом велела мужу поклониться леди Уинтроп.
— В этом нет необходимости, — удержала его Грэйс от проявления чрезмерной галантности.
— Не скажете ли мне, дорогая леди Уинтроп, где вы купили это совершенство? — снова начала Уинифред.
— Я купила соломенную шляпку, — объяснила Грэйс, — а потом сама ее украсила.
— Значит, во всем мире нет другой такой шляпки? Я вас правильно поняла?
— Понимаю, к чему идет дело, — усмехнулся муж.
Грэйс не поняла:
— Простите?
— Когда Уинифред приходит в голову, что ей что-то нужно…
— Могу ли я купить ее у вас? — выпалила женщина. — Стать обладательницей творения леди Уинтроп… невероятно волнующе. Я просто должна ее иметь! Сколько вы хотите за ваш шедевр? Пять долларов достаточно?
Грэйс не верила своим ушам. Она посмотрела на Дэниела и улыбнулась, заметив его смятение.
— Миссис Ларсен, я не продаю…
— Если это авторская работа, оригинал… — громко прошептал Лайонел, — ты должна предложить больше.
— Да, ты прав, милый. Тогда десять долларов. Этого достаточно?
Дэниел решил, что пора вмешаться. Грэйс залилась румянцем, и он подумал, что она ужасно смущена.
— Вряд ли леди захочет…
— Продано! — вдруг выпалила Грэйс. — За десять долларов.
Лайонел немедленно отдал ей деньги. Она опустила их в карман, пообещала Уинифред, что та останется довольна покупкой, и распрощалась с ними.
— Ну что, теперь мы можем идти на конюшню? — спросила она Дэниела.
По блеску глаз девушки он понял, что она решила сделать по-своему.
— Зачем вам ехать верхом? Лучше сидеть в дилижансе и отдыхать. Вы еще очень слабы, Грэйс…
— Мне не нужен отдых. Я совершенно поправилась.
Ему хотелось еще поспорить с ней, прежде чем сдаться. В глубине души Дэниел понимал, что, если ехать напрямую, а не в обход, они успеют на дневной поезд. А если на дилижансе, то нет. Следующий поезд, он знал точно, будет только на следующее утро.
Дэниел невольно залюбовался своей подопечной. Шелковистые волосы эффектно обрамляли лицо Грэйс. Очень нежно он поднял одну прядь и увидел на виске синяк. Впрочем, пятно уже не было таким лиловым, как прошлой ночью. Дэниел провел пальцами по бархатистой щеке.
— Грэйс, вы уверены?
Она осторожно отстранилась.
— Уверена.
Он изучающе смотрел на нее, и она подумала, что он, наверное, ищет признаки слабости. Грэйс расправила плечи, улыбнулась и еще раз предложила поехать верхом.
— У нас еще есть время? Мне надо найти другую шляпу, — объяснила она. — Леди не может появляться в обществе с непокрытой головой.
— Зачем же вы тогда продали свою? — недоуменно спросил Дэниел.
— Да ведь за нее дали целых десять долларов!
— Она вас застала врасплох? — улыбнулся он.
— Не совсем, — призналась она. — Это уже третья шляпа, которую я продала с тех пор, как приехала сюда. Бедные женщины, у них здесь нет таких магазинов, как в Лондоне. Приходится заказывать вещи по каталогу, и очень часто они получают не то, что просят. Они наверняка огорчаются.