Выбрать главу

В доме царила зловещая атмосфера. Данте знал, что ведьмы готовились к жертвоприношению. Ему необходимо было убедиться в том, что они не собирались избрать в качестве жертвы Эбби или его самого.

Помещения, по которым они проходили, были просторными и пустыми, с высокими сводчатыми потолками. Но несмотря на внушительные размеры комнат, воздух в них был душным и затхлым. Данте стало не по себе. Обстановка напоминала ему застенки, в которых он был заточен когда-то.

Переступив порог гостиной, ведьма остановилась.

— Я привела Чашу, госпожа, — почтительно поклонившись, доложила она.

В темноте послышался шелест, затем до слуха Данте донесся тихий голос, читавший заклинание, и наконец в комнате, разгоняя мрак, загорелась свеча.

Пожилая хрупкая женщина с большим трудом встала со стула и сделала несколько шагов по направлению к Эбби.

На первый взгляд она была похожа на милую бабушку. Ее морщинистое лицо обрамлял легкий пух седых волос. Однако твердый холодный взгляд карих глаз свидетельствовал о том, что ведьма обладала огромной властью и не знала пощады.

На тонких губах старухи заиграла улыбка.

— Рада видеть вас, миледи. И тебя, хранитель, — промолвила она. — Входите и чувствуйте себя как дома.

Эбби после некоторого колебания подошла к незажженному камину и села на обитый кожей стул. Данте встал рядом с ней. Он напрягся, готовясь в любой момент дать отпор.

Эдра окинула его холодным оценивающим взглядом. По лицу ведьмы, хранившему невозмутимое выражение, трудно было догадаться о ее планах.

— Мы с вами еще не знакомы, — сказала Эдра, обращаясь к Эбби. — Хотя мне кажется, что я знаю вас уже тысячу лет. Меня зовут Эдра. А вас?

— Эбби Барлоу.

— Ах да, вы служили у Селены, — пробормотала ведьма. — Как я понимаю, в момент ее гибели вы оказались рядом с ней.

— По чистой случайности. Если бы я знала, что со мной произойдет, я бежала бы из дома Селены очертя голову.

— Не сомневаюсь в этом. — На морщинистом лице ведьмы появилось что-то похожее на сочувствие. — Вы выглядите усталой, моя дорогая. Хотите вина?

Эбби нервно кашлянула:

— Нет, спасибо.

— Ну хорошо, как знаете.

В комнате на некоторое время установилась тишина.

— Вы хорошо себя чувствуете? — вновь заговорила Эдра. — Дух Феникса не доставляет вам хлопот?

— Смотря что считать хлопотами… Мне кажется, меня преследуют все демоны и черные маги, обосновавшиеся в Чикаго и его пригородах.

— Я спрашиваю о вашем физическом состоянии. У вас ничего не болит?

— Мои глаза изменили свой цвет, теперь они синие. Кроме того, у меня появилась способность жечь людей огнем при одном прикосновении к ним. А так со мной все в порядке…

— Рада это слышать, — сказала ведьма и подошла к Эбби, не обращая внимания на грозное ворчание Данте. — Вы не будете возражать, если я посмотрю, не пострадал ли Феникс в ходе бурных событий последних дней?

Эбби вздрогнула, когда ведьма прикоснулась к ее щеке, но не оттолкнула холодную костлявую руку.

— Ну, если это необходимо…

Эдра закрыла глаза и что-то тихо забормотала. Данте сжал кулаки, догадавшись, что ведьма начала колдовать. Он терпеть не мог, когда прибегали к магическим приемам.

— Слава божеству, с духом все хорошо, — произнесла Эдра, но тут она вдруг захрипела и отшатнулась от Эбби, прижав руку к сердцу. — О…

— Что такое? — встревожилась Эбби.

Ведьма с большим трудом взяла себя в руки. Пальцы, которыми она прикасалась к Эбби, покраснели. Феникс нанес ей удар. Что бы это значило?

— Ты обладаешь большей силой, чем Селена, — заявила Эдра. — Тебя ждет успех.

Эбби посмотрела на ведьму с недоумением:

— Какой еще успех?

— Я говорю, конечно, об успешном выполнении обязанностей. Ты преуспеешь в роли Чаши.

Данте нахмурился. Ему не понравились слова ведьмы.

— Мы пришли сюда, чтобы избавиться от духа, — заявил он.

Свечи вдруг вспыхнули ярким огнем, что свидетельствовало о выбросе мощного сгустка энергии.

— Это невозможно, — холодно сказала Эдра. — Феникс уже полностью завладел ее телом.

— Ничего, пусть найдет другое тело! — огрызнулся Данте.

Эдра подняла худую скрюченную руку:

— Попридержи язык, тварь!

Атмосфера в комнате накалилась.

Эбби вскочила со стула, пытаясь предотвратить скандал, грозивший вылиться в смертельную схватку.

— Послушайте, я понимаю ваше беспокойство, но я никак не могу быть Чашей! — быстро заговорила она, опасаясь, что сейчас начнется кровопролитие. — Я не просила вас об этой чести, меня не учили быть вместилищем духа. Кроме того, мне надоело постоянно уносить ноги от чудовищных тварей, преследующих меня на каждом шагу.