Выбрать главу

— Ты действительно этого хочешь? Ты хочешь остановить ведьму?

— А почему ты в этом сомневаешься?

Данте коснулся ее щеки.

— Эбби, если мы вступим в схватку с Эдрой, ты вряд ли сможешь освободиться от Феникса.

— Ты думаешь, я соглашусь принести тебя в жертву? Да ни за что на свете!

Данте пожал плечами.

— Спасение мира от зла — это благородная цель, — возразил он.

Эбби в ярости вцепилась в шелковую рубашку на груди Данте. Если бы у нее хватило сил, она бы хорошенько встряхнула его. Однако Эбби всего лишь помяла дорогую ткань.

— Зло не является прерогативой демонов, Данте. Люди тоже способны совершать его, они грешны, как и все другие существа!

В серебристых глазах вампира отразилась печаль.

— Но большинство людей считает нас монстрами.

— Нет, не все демоны — монстры. Точно так же, как не все люди — святые. — По телу Эбби пробежала дрожь. — Я никогда не соглашусь на резню. Какими бы благими ни выглядели ее цели, бойня — это всегда зло.

Поняв, что Эбби полна решимости до конца отстаивать свою точку зрения, Данте кивнул.

— Нам надо уходить отсюда, — сказал он.

Эбби с облегчением вздохнула:

— Ну слава Богу.

Данте взял Эбби за руку и направился к двери. Однако, сделав несколько шагов, он вдруг резко остановился.

— Проклятие! — пробормотал он и поспешно вернулся вместе с Эбби назад, на середину комнаты, к столику, на котором стоял поднос.

— Что случилось? — встревожилась Эбби.

— Кто-то идет сюда.

У Эбби упало сердце, когда она увидела, что он взял с подноса стакан с отравленной кровью.

— Что ты делаешь? Там яд!

— Пусть Эдра думает, что избавилась от одного из своих врагов, — сказал Данте и, подбежав к окну, быстро выплеснул кровь. Вернувшись на середину комнаты, он растянулся на голом полу. — Если ведьмы решат, что я умер, мне будет легче спасти и тебя, и себя.

Эбби закусила нижнюю губу. Ей не нравился этот план. Она боялась, что их с Данте разлучат.

— А вдруг Эдра догадается?

— Что я жив?

— Да.

— Но я ведь все равно мертв, Эбби!

— О…

— Будь осторожна, любовь моя.

Шаги быстро приближались.

Данте глубоко ушел в себя. Не так-то легко провести ведьму, притворившись мертвым. Но вампиры умеют убедительно изображать трупы, лишенные всяких признаков жизни.

Лежа на полу, Данте прислушивался к шагам Эдры. Он чувствовал, что Эбби склонилась над ним и прикоснулась к его лицу. Он ощущал исходивший от нее жар и улавливал чувство острой тревоги, которое она испытывала.

К сожалению, Данте не мог сейчас успокоить любимую. Малейшее неверное движение могло привлечь к нему внимание ведьмы.

Эдра вошла в комнату, и Данте почувствовал, как воздух наполнился запахом железа. Судя по всему, на ведьме был амулет. Металлический амулет, а не обычный деревянный.

— Что-то случилось, миледи? — с притворным сочувствием спросила ведьма.

— О Боже… Данте нехорошо… Он упал замертво… — В голосе Эбби слышался неподдельный ужас. Ее действительно пугало то, что она осталась с могущественной ведьмой один на один. — Помогите мне!

— Конечно, я сейчас же пошлю за знахаркой. Пойдемте со мной!

Эбби прижала ладонь к щеке Данте.

— Я не могу бросить его.

— Вы умеете возвращать вампиров к жизни?

— Нет, но…

— В таком случае нам нужно найти того, кто это умеет.

Слова Эдры звучали вполне разумно, и Эбби послушно встала.

— Хорошо, — пробормотала она.

Данте едва сдержался, чтобы не вскочить на ноги. Ему хотелось удержать Эбби, не дать ей уйти вместе с ведьмой. Неизвестно, что было на уме у Эдры.

Однако Данте не мог выдать себя. Ведьма поверила, что избавилась от него, и теперь Данте должен был использовать преимущество внезапной атаки.

Когда Эдра и Эбби вышли из комнаты, Данте услышал тихий стук в окно. Он медленно восстановил дыхание, приоткрыл глаза, встал и пересек помещение.

За окном стоял седовласый вампир.

— Вайпер! — обрадовался Данте.

— Так-так… Спим на работе? — проскользнув в открытое окно, пробормотал Вайпер.

Данте с удивлением смотрел на Вайпера, который небрежно поправлял одежду — бархатный сюртук и кружевные манжеты.

— Как ты сюда проник? Почему тебя не заметили?

На губах Вайпера заиграла хитрая улыбка. Распахнув сюртук и белоснежную рубашку, он показал другу висевший у него на шее маленький кожаный мешочек:

— Это подарок одной жрицы культа вуду.

Данте нахмурился:

— И что в нем?