Выбрать главу

- Всегда,- поправил ее дядя и посмотрел на Гримара.

Девушка спохватилась:

- Позвольте мне вас представить друг другу…

- А мы уже знакомы,- улыбнулся Адан.- Мы встречались накоротке в доме бургомистра Ордолана.

- Так и есть, господин…

- Гримар. Адан Гримар. А вы Дейс Винти. Тот самый Дейс Винти, поговорить с которым я пытаюсь вот уже который день и все никак не могу застать ни дома, ни в музее. Впрочем, это одно и то же место, насколько мне известно.

- Вот как?- удивился дядя Люсинэ.- И о чем же вы так страстно хотите со мной поговорить?

- О делах минувших дней, разумеется.

Адан заметил, как напрягся Дейс Винти.

Или ему только показалось?

- Что именно вас интересует, позвольте узнать?- спросил дядя, взглянув на племянницу.

- Вы ведь были хорошо знакомы с Оскером Гарнатом?

- Хорошо – это громко сказано,- облегченно вздохнул Винти.- Подозреваю, что старину Оскера хорошо не знал никто, даже он сам.

- Кроме того, у меня возникли кое-какие вопросы касательно прошлого этого города и его окрестностей.

- Вы интересуетесь историей Сольта?- приятно удивился Дейс Винти. Совсем как его племянница не так давно.

- Некоторыми ее моментами. Например, вам известно, что такое Уз-Бар-Гаш?

И снова в глазах музейщика промелькнул холодок, быстро сменившийся интересом.

- Разумеется. Я хоть и не родился в Сольте, но его история известна мне очень хорошо. К тому же Уз-Бар-Гаш имеют отношение не только к этому городу. Это… Впрочем, поговорим об этом в следующий раз. Сейчас у вас есть более интересное занятие,- он кивнул на Люсинэ и хитро подмигнул Адану. После чего поцеловал племянницу в щеку и откланялся.

- Ну вот, он снова убежал,- грустно вздохнул Адан.

- Если для вас это так важно, мы можем его догнать – он не успел далеко уйти.

В голосе девушки прозвучала некоторая обида, поэтому Гримар поспешил исправиться:

- Пожалуй, не стоит. Я навещу его в следующий раз… Так на чем мы остановились?

Внезапно появившийся судья и произошедшая стычка испортили ей настроение. Она выглядела подавленной. И Адан подозревал, что получит отказ. Но неожиданно для него Люсинэ снова взяла его под локоть, и они пошли дальше…

После посещения милейшего заведения госпожи Дарты и дегустации ее новых пирожных, настроение Люсинэ улучшилось, и дальнейшая прогулка продолжилась в прежнем ключе. Почти. Адан замечал, что время от времени на лице девушки появлялась печальная задумчивость, и Гримар прилагал все мыслимые усилия для того, чтобы не дать ей уйти в себя.

Неведомыми путями они добрались до примечательного сооружения, похожего на крепость эпохи, предшествовавшей первой Магической войне. И, так как Люсинэ снова попыталась замкнуться, появился серьезный повод отвлечь ее от невеселых размышлений.

- Что это за башня? Она выглядит очень старой и многое повидавшей,- Адан имел в виду выбоины на стенах, пятна черноты, которую не могли смыть никакие дожди, и характерные для мощных магических ударов оплавленности камня.

- Да, так и есть,- отстраненно ответила Люсинэ, потом все же взбодрилась, даже попыталась улыбнуться и продолжила.- Это бывший арсенал. Во времена Противостояния врагам удалось проникнуть в пределы города, и арсенал стал последним прибежищем защитников Сольта. Крепость так до конца и не восстановили, а потом и вовсе превратили в тюрьму.

- Так это…

- Да, это городская тюрьма, где содержат опасных преступников. Городок у нас небольшой и таковых в Сольте немного, поэтому большая часть камер пустует в ожидании новых постояльцев,- с неким сарказмом произнесла Люсинэ.

Адан скользнул взглядом по стене и, ему показалось, что в одном из небольших окошек в середине башни мелькнула омерзительная физиономия гоблина. Длилось это всего лишь мгновение, и полной уверенности не было. Впрочем, знакомого ему гоблина должны были отвести как раз в городскую тюрьму, поэтому ничего удивительного.

А потом распахнулись ворота крепости, и на городскую улицу вышла не менее примечательная, чем заключенный гоблин, группа людей. Двое из них были, определенно, охранниками этого мрачного заведения. Внешне они ничем не напоминали крэлов, но вооружены были на манер давно ушедших времен: они держали в руках алебарды, а их головы украшали стальные шлемы с металлическим гребнем. Традиции, традиции… Человек, которого они сопровождали, был стар и сед, с длинной бородой и изможденным бледным лицом. Одет он был не по погоде, так, будто на дворе стояли зимние холода, особенно суровые в предгорье, знаменитые своими пронизывающими ветрами. Он носил длинный, почти до земли тулуп, подпоясанный кушаком. На голове теплая шапка, на ногах истоптанные башмаки. Даже под жарким солнцем он ежился, как будто испытывал озноб. Внешний вид и необычное сопровождение выдавали в нем заключенного. Только это объясняло его странный наряд – в каменном мешке старой крепости было холодно даже самым жарким летом. Кроме того, Адана не покидало ощущение, что человек этот болен.