Выбрать главу

- Я не сомневаюсь в ваших финансовых возможностях. Я сомневаюсь в желании местных мастеров работать в вашем новом особняке. Все эти слухи, страхи…

- Суеверия – и никак иначе! Кроме того, подыщите толковую прислугу – в доме слишком много работы для одного уже не молодого дворецкого. В первую очередь это касается кухарки. Как вы знаете, я предпочитаю домашнюю пищу.

- Благодарю вас за то, что вы не забываете о моем возрасте. Но вы правы, работы в доме – непочатый край… Мне кажется, я вижу знакомое лицо.

- Вы правы, Расиньоль, это Лу Маньяль, любезный молодой человек, служащий в полиции. И мне кажется, он направляется к нам.

- Полагаю, вы правы. Как всегда.

- Доброе утро, господин Маньяль!

- Доброе, утро, господа!- Лу был бодр, подтянут и учтив.- Как прошла ваша первая ночь на новом месте?

- Выше всяких похвал,- заверил его Адан.- Ночи в Сольте тихие.

- К сожалению, не всегда. Увы.

- А вы… решили откликнуться на мою просьбу?

- Так и есть… Вы были несправедливы к моему начальнику, господину Броди. Он не только не отказал в вашей просьбе, но даже настоял на том, чтобы я помог вам немного освоиться в нашем замечательном городе и даже освободил меня от службы в ваше полное распоряжение.

- Его забота о ближних не имеет границ,- кивнул Адан, и только давно знавший его Расиньоль заметил явный сарказм в словах и голосе.- Раз уж вы свободны, то не согласитесь ли разделить с нами завтрак?

- Вообще-то я уже позавтракал…- отчего-то смутился и даже покраснел Маньяль.

Адан сразу понял – молодой полицейский попросту не умеет лгать. А румянец на щеках был своеобразной реакцией на произнесенную неправду. Ее причина тоже была понятна, исходя из внешнего вида полицейского, человека аккуратного, но не богатого.

- Надеюсь, вы не обидитесь и не сочтете взяткой, если я осмелюсь угостить вас яичницей… ну, или что тут у вас подают на завтрак?

- Если вы закажете, то вам приготовят и яичницу, но я бы посоветовал оладьи у «Веселой вдовы». Они очень нежны и вкусны, особенно с медом.

- Что ж, пусть будут оладьи,- согласился Адан.- Ведите…

Рекомендованная Маньолем чайная, довольно простенькая, но по-домашнему уютная, находилась почти в самом центре Нового Города. Как и следовало из названия, заведением владела вдова, причем, на самом деле, довольно веселая и озорная. Единственное, что следовало бы отметить касательно радушной хозяйки, так это то, что она была гномой. Факт сам по себе необычный, так как супруги выходцев из недр Гринейских гор испокон веков вели домашнее хозяйство и занимались детьми, игнорируя общественную жизнь.

Госпожа Дарта была дамой пышной, но бойкой. Ее жизнерадостности хватило бы на всех жителей Сольта и еще осталось бы в достатке для немногочисленных приезжих. Своим оптимизмом она заражала посетителей, и, можно быть уверенным, ни один человек не выходил из ее чайной в плохом настроении.

При всех своих достоинствах, она была еще и очень прозорливой. Окружив заботой новых посетителей, она вовремя уловила момент, когда следует оставить господ наедине и удалилась, пожелав гостям приятного аппетита.

- Вашему мужеству и хладнокровию можно только позавидовать,- заговорил первым Лу Маньяль.- Я и сам не из робкого десятка, но провести ночь в проклятом особняке… Увольте! Там такая гнетущая атмосфера. А эти картины… От одного взгляда на них пробирает озноб.

- Об атмосфере в доме вам лучше поговорить с Расиньолем,- заметил Адан.- Что касается меня, то я не заметил ничего особенного. Дом, как дом. Да, картины на любителя, но ведь о вкусах не спорят, не так ли?

- Я бы на вашем месте избавился от них в первую очередь.

- Я подумаю над вашим предложением. А пока пекутся оладьи, мне хотелось бы поговорить о бывшем владельце особняка. Вчера вы обмолвились о том, что он умер противоестественным образом. Там было что-то про голову, если мне не изменяет память.

- Так и есть, ему отрезали голову,- шепотом подтвердил Маньяль.

- У вас в Сольте так принято - отрезать головы добропорядочным горожанам?

- Не стану вас обманывать, наш город не является образчиком порядка и законопослушания, всякое бывает, но то, что случилось с господином Гарнатом – это чудовищно.

- Ваш начальник сказал, что именно вы ведете его дело.

- Так точно.

- У вас уже есть какие-нибудь предположения касательно подозреваемых и мотива убийства?

- Увы, пока что мне не удалось преуспеть ни в первом, ни во втором случае. Оскер Гарнат был… сложным человеком. Да вы, наверное, и сами знаете.

- Да, характер у Оскера был скверный, что уж тут говорить,- кивнул Адан.- Вы даже не представляете, сколько раз мне самому хотелось его прикончить. И я вполне мог бы попасть в ваш список подозреваемых, не будь у меня стопроцентного алиби: в момент убийства меня не было в Сольте. Кстати, насколько велик этот ваш список подозреваемых?