Выбрать главу

Распахнув заднюю дверь, Шелби увидела в саду Илая. Она посмотрела на солнце.

– Илай, вас не утомляет жара?

– Я заканчиваю через несколько минут. Надо только подкормить розы.

Шелби прошла меж кустов, вдыхая восхитительный аромат цветущих растений.

– Они такие прекрасные. Вы проделали невероятную работу, чтобы возродить розарий.

– Мне это доставляло удовольствие. Я старался ради вас и ради памяти вашей бабушки – мисс Ханны.

– Вы знаете, кто я такая? Вы знали это с самого начала?

– Да, но не хотел лезть не в свои дела. Надеялся, что дневники мисс Ханны все объяснят, – сказал старик.

– Клянусь, я закончу чтение этих дневников, – заверила Шелби, – до того, как увижу Рафа.

Она распрощалась с Илаем и пошла в сторону коттеджа. Увидев чистый белый домик, в изумлении остановилась. Крыша и разбитые окна были заменены. Терраса смотрелась как новая. Качалка была выкрашена в ярко-зеленый весенний цвет. Все выглядело так, как двадцать с лишним лет назад.

Шелби открыла дверь, вошла внутрь. Как красиво! Как великолепны свежесрезанные розы в вазе. Кто все это сделал?

Неожиданно в тишине она услышала голос Рафа:

– Здравствуй!

У Шелби перехватило дыхание. Она не видела его целую неделю. Как ей хотелось обнять любимого!

– Коттедж выглядит восхитительно, – пробормотала она, смущаясь.

– Я хотел, чтобы ты вспомнила лучшее время в своей жизни. Илай подсказал мне, как помочь тебе в этом.

Сердце Шелби забилось сильнее. Раф, казалось, ожидал от нее первого шага.

– Почему ты так долго не приходила сюда? – спросил он наконец. – Может быть, думала, стоит нам быть вместе или нет?

– Разве я могу отвергнуть моего спасителя?

– Ошибаешься, Шелби. Это ты спасла меня, вернула меня к жизни. Я был так одинок. Но твой образ, улыбки, поцелуи сделали Рафа Ковелли счастливым человеком. И этот человек не сможет больше жить без тебя, Шелби.

Она приблизилась и обняла Рафа.

– Ты хочешь быть со мной? – спросила она робко.

Мужчину пронзило желание.

– Ты возвращаешься ко мне, Шелби?

Она взглянула на него необыкновенными зелеными глазами.

– О, Раф... я люблю тебя.

– Нужно большее, дорогая. Ты должна верить мне, верить в то, что я буду рядом вечно.

Их взгляды встретились.

– Я тоже хочу разделить с тобой все. Всю мою жизнь... – Она прижалась к любимому мужчине.

Раф поцеловал ее и, улыбнувшись, спросил:

– Итак, мисс Харрис, вы хотите, чтобы я женился на вас?

Ее палец коснулся его нижней губы.

– Я собираюсь вешаться тебе на шею независимо от того, к чему это приведет.

– Мне нравится эта идея. Давай планировать свадьбу.

Рука Шелби прошлась по его груди.

– Но у нас еще много работы по дому.

Он простонал:

– Хорошо, я постараюсь завершить реставрацию «Стюарт манор» как можно быстрее.

Дальше Раф говорить не смог. Шелби начала расстегивать пуговицы на его рубашке, ее губы прикоснулись к его телу. И все же он собрался с силами.

– Зеленые глазки, я сделаю все, чтобы ты стала моей женой. – Он стал серьезным. – Я люблю тебя.

Их диалог закончил страстный и глубокий поцелуй, соединивший Шелби Харрис и Рафаэле Ковелли на всю жизнь.

ЭПИЛОГ

Газета «ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЕ НОВОСТИ ХЭЙВЕН-СПРИНГС»

«(Фрэнсис Ньюкомб из города)

Двадцать восьмого сентября в поместье «Стюарт», в саду мисс Ханны, состоялась свадьба Ковелли-Стюарт. Невеста прибыла в конном экипаже, который ей предоставило Историческое общество Хэйвен-Спрингс. Мисс Шелби Харрис Стюарт была одета в роскошное платье с длинным шлейфом. Ее волосы украшали розовые и белые бутоны роз. Свадебный букет также состоял из этих цветов.

Мисс Шелби Харрис была встречена ее женихом Рафаэле Ковелли. Он выглядел великолепно и с обожанием смотрел на невесту. Молодые поцеловались, а затем все присутствующие были приглашены в «Стюарт манор» на прием.

Эта свадьба стала событием года в Хэйвен-Спрингс».

Улыбаясь, Шелби поднялась с кровати, стараясь не опрокинуть поднос с завтраком, который принес Раф. Шелби поцеловала мужа в знак благодарности, тот ответил ей тем же, и вскоре оба забыли о завтраке.

Через некоторое время Шелби прошла по розовому ковру в ванную комнату. Раф уже находился здесь.

Шелби вспыхнула – после свадьбы поняла, каким сильным и страстным был ее муж. Они посвятили немало времени любовным играм. А продолжить медовый месяц решили после окончания работ в «Стюарт манор». Кроме того, Ковелли ждали, когда вступит в силу контракт с «Делани констракшн». Но все равно любовь сейчас для Шелби и Рафа была на первом плане.

– Раф, газета пишет, что наша свадьба стала событием года.

Он театрально нахмурился.

– И это не делает тебя счастливой?

– Ладно, ладно, а что насчет свадьбы Джилл и Рика? Они не обидятся? Разве их свадьба не была общественным явлением?

Раф улыбнулся:

– Сладкая моя, мне не хочется тебя разочаровывать, но Фрэнсис Ньюкомб служит редактором газеты более тридцати лет, и она всегда пишет, что свадьба в Хэйвен-Спрингс является социальным событием года.

– А разве это не прекрасно? Она делает счастливым каждого.

Ковелли бросил взгляд на жену. Она выглядела так соблазнительно в ночной рубашке. Но, черт, у него же назначено совещание по поводу строительства нового жилого массива. Однако Раф ничего не мог с собой поделать. Он вытер лицо полотенцем и направился к Шелби.

– Я люблю тебя, дорогая!

– Я тоже люблю тебя. Так сильно, что это иногда меня пугает.

– Не бойся, Шелби, ничего. Я с тобой. И буду с тобой всегда.

Раф притянул ее к себе. Сначала его поцелуи были легкими и быстрыми, но с каждой секундой становились все глубже.

Он сдвинул бретельки ночной рубашки с ее плеч, обнажив прекрасные груди. Затем женское одеяние упало на пол. Шелби потянула за полотенце, которым были обернуты его бедра, – оно также упало на пол.

Раф простонал:

– Ты же знаешь, у меня встреча этим утром, милая.

– А я собиралась быть у Джилл через час. Мы хотели заняться покупкой мебели. – Шелби улыбнулась, ее пальцы гладили волосы на его груди. – А что, если я дам вам совет, мистер Ковелли?

Он ухмыльнулся. Игра становилась интересной.

– Слушаю.

– Откажитесь сегодня от деловых встреч.

Раф сгреб ее в объятия и отнес в постель. Затем лег рядом.

– Я не думаю, что на нас обидятся. – Он поцеловал жену, притянул к себе. – Шелби, ты знаешь, я не могу от тебя оторваться.

– О, Раф. Я никогда не была так счастлива. Порой я боюсь, что все это может исчезнуть.

Он заглянул в ее глаза.

– Я никогда не покину тебя, милая. Я боролся за тебя долго. Только надеюсь, ты не будешь слишком жалеть, что не превратила это место в пансионат для приезжих туристов. Я знаю, как сильно ты этого хотела...

Шелби прикрыла рот мужа своим пальцем.

– Я просто мечтала наполнить этот дом людьми. Но ты заменил мне всех. Ты – моя семья.

– Кстати, о семье. У меня для тебя кое-что есть. – Он открыл ящичек ночного столика и передал Шелби фото молодой женщины. Ее одежда и прическа были из другой эпохи.

– О, Раф, это же моя бабушка. И еще одно фото? Мужчина в военной форме? Мой дедушка?

Раф утвердительно кивнул.

– Я хотел, чтобы на каминной полке стояли фотографии твоей семьи. И конечно, если ты захочешь, мы можем добавить сюда несколько наших, в том числе и детских...

– Что это вы мне сейчас предложили, мистер Ковелли? – спросила Шелби игривым тоном. А потом стала серьезной. Ведь она мечтала иметь детей от Рафаэле Ковелли.

Шелби уже знала, что он будет рядом с ней всю оставшуюся жизнь и никогда не позволит ей больше почувствовать себя одинокой. Она наконец осознала, что ее семья – это Раф. И наконец поняла, что теперь у нее есть настоящий дом. Навсегда!