Выбрать главу

Его слова задели меня, но я быстро взяла себя в руки.

— Может, стоит взглянуть в зеркало, Рейд, — ответила я с нарочитой лёгкостью. — Или ты не можешь признать, что твои идеи — далеко не эталон? Хотя нет, это ведь слишком сложная мысль, верно?

Он усмехнулся ещё шире, и от его ледяного взгляда у меня по спине пробежали мурашки.

— Знаешь, — проговорил он, сдерживая ехидство, — результат говорит сам за себя. Мне не нужно никому ничего доказывать.

Мы стояли друг напротив друга, словно два соперника, готовых к финальному раунду. Напряжение в воздухе было почти осязаемым. Я чувствовала, что он никогда не уступит, даже если придётся пойти на крайние меры. Но и я не собиралась отступать.

— Увидимся на финальной репетиции, — произнесла я, дерзко вскинув подбородок.

— Увидимся, — его голос был ледяным, а взгляд — острым, как нож.

Я вышла из зала, чувствуя, как раздражение кипит внутри, грозя выплеснуться наружу. Каждый его взгляд, каждое слово — будто рассчитано на то, чтобы сломить меня, но вместо этого я лишь сильнее ощущала желание доказать ему обратное.

На следующее утро он снова был там, у ёлки. Его внимание было приковано к свету и проводам, а движения были быстрыми и чёткими, как будто он работал в одиночестве. Меня он даже не заметил, словно я была частью декораций.

Я подошла к украшениям, стараясь не смотреть в его сторону, но ощущение его присутствия было удушающим. Он будто создавал невидимую стену, разъединяющую нас, и я не могла понять, что раздражало больше — его игнорирование или это навязчивое чувство, что он всё контролирует.

Когда работа подошла к концу, он осмотрел результат, и его лицо чуть смягчилось — но лишь на долю секунды. Он кивнул, словно всё прошло по его сценарию, а затем повернулся ко мне с тем самым ледяным выражением.

— Думаешь, ты единственный, кто здесь работал? — не выдержала я. — Или твой план был настолько идеальным, что мой вклад вообще не имеет значения?

Он усмехнулся и посмотрел на меня с видом человека, которому не нужно оправдываться.

— Если ты хочешь получить похвалу, — проговорил он, словно со скукой, — считай, что ты справилась. Но результат всё равно был бы таким, каким я задумал.

Моё раздражение вспыхнуло с новой силой.

— Отлично, Рейд, — я смотрела ему прямо в глаза, с трудом сдерживая гнев. — Но не забывай, что именно благодаря моей «помощи» этот праздник станет не просто набором огоньков. Без меня твой проект был бы пустой обёрткой.

Он хмыкнул, и в его взгляде появилось что-то вызывающее, словно он хотел ещё сильнее меня разозлить.

— Посмотрим, кто это заметит, — бросил он тихо, почти шёпотом, но его слова отозвались в моей голове.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
полную версию книги