Выбрать главу

— Мисс Джонсон. — Он доволен. Улыбается. Властно усаживается в своем кресле, демонстрируя свой статус. В этом Ричард Росс неизменен. — Рад вас видеть. Присаживайтесь. Я вас заждался.

— Обойдемся без всех этих...формальностей, — говорю я, сев напротив него. Его взгляд ни на секунду не выпускает меня из виду. Я чувствую, как он блуждает по мне, обжигает словно дикие языки пламени. — Ты нашел для меня подходящую должность?

Ричард хмыкает.

— А ты бесцеремонна, — замечает он, потирая подбородок. Его игривый взгляд становится еще более притягательным. Господи, я схожу с ума. Все ведь совсем не так. Я ведь ему безразлична. Почему я вижу того, чего нет?

— Зачем ходить вокруг да около? Чем быстрее мы решим все вопросы, тем быстрее я приступлю к работе.

— Усердие и трудолюбие, — начинает он мягким голосом. Его пальцы ритмично постукивают по столу, — то, что я всегда ценил в людях. Люблю эти качества.

На секунду отвожу взгляд, почувствовав себя как-то неловко. Ерзаю на стуле, не зная, как сесть поудобнее. Россу стоило бы заменить мебель. Тоже мне роскошный кабинет.

— Так, что там с моей должностью? — стараюсь чем-то заполнить затянувшуюся паузу. Такое ощущение, словно я сижу на пороховой бочке.

Лицо Ричарда становится серьезным. Он снова включил большого босса.

— Ты будешь работать секретарем у одного из моих заместителей. — На его лице медленно расцветает хитрая улыбка. — Прекрасный человек, настоящий семьянин. Просто обожает свою жену и нянчит вместе с ней троих детей. Он очень требователен, но я еще требовательнее.

— Мы с ним сработаемся, — с уверенностью заявляю я. — Не сомневайся.

Ричард поднимается с кресла, обходит стол, а все мое тело напрягается, когда я чувствую его шаги позади себя. Ну, почему я так волнуюсь? Искоса вижу, как он кладет руки на спинку стула, на котором я сижу. Зачем он это делает?

Быстро поднимаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. Кажется, воздух между нами потрескивает, взрывается от переизбытка искр. Я вся напряжена.

— У тебя есть еще какие-то вопросы? Подумай хорошенько, Арианна. — Его голос обволакивает слух словно колыбельная. Матерь божья, что со мной происходит?

— Нет. Это все.

Крепче сжав сумочку, направляюсь к выходу, но Ричард идет за мной.

— А ты...

— Пойдем, я тебе все покажу, — говорит Росс, любезно указывая на лифт. В памяти вспыхивают совершенно ненужные воспоминания, которые сейчас нужно спрятать, как можно дальше. От которых по телу до сих пор пробегает приятная дрожь.

— Разве, этим не должен заниматься мой босс? — спрашиваю я абсолютно серьезно. У меня ведь есть свой начальник. Думаю, это как раз его работа, уж никак не обязанность главы «Росс Тауэр».

Губы Ричарда дергаются в улыбке. Они сразу же привлекают мое внимание.

— Я твой босс, — невозмутимо заявляет он, подчеркивая слово «я». — Еще какие-то возражения?

Мы останавливаемся возле лифта, и я искоса смотрю на Клэр, которая сейчас внимательно следит за нами. Вот черт!

— Нет, никаких возражений, — заявляю я, пристально взглянув ему в глаза. — Буду внимательно слушать своего босса. — Он довольно улыбается. — И возможно, тебя.

К великому счастью, мое новое рабочее место располагается этажом ниже. Не то, что я ожидала, когда говорила ему о том, что хочу работать как можно дальше от Росса. А что в итоге? Он все равно будет где-то рядом.

— Я редко бываю на этом этаже, поэтому наши встречи не будут частыми, — говорит Ричард, когда мы выходим из лифта. — Мой заместитель — мистер Дональд Мэтьюс — уже знает о тебе, поэтому я вас просто представлю. Ну, и покажу тебе твое рабочее место.

— Не слишком ли много чести для такого сотрудника, как я? — удивленно спрашиваю его. Серьезно. Сомневаюсь, что он так любезен с каждым новым подчиненным.

Ричард улыбается. Смотрит на меня так притягательно.

— Ты — исключение, Арианна. Во всем.

Он открывает дверь, приглашая меня войти в кабинет моего начальника, но я все еще продолжаю стоять, как вкопанная. Зачем он так говорит? Зачем он заставляет меня вспоминать время, когда я была счастлива с ним?

Наконец, прихожу в себя и захожу в просторный кабинет, который почти такой же, как и кабинет личного помощника Росса. Ну, конечно. Разве у кого-нибудь может быть кабинет больше, чем у главы компании? Ричард Росс никогда этого не допустит.

— Дональд, здравствуй. Я привел твоего нового секретаря. — Мужчина, примерно лет сорока, суетливо поднимается с кресла, спеша поприветствовать своего босса. И меня. Он поправляет огромные очки, приглаживает растрепанные волосы. Он забавный. И он уже мне нравится.