— Это тебе за то, что изменял мне с каждой юбкой! — со злости выпаливаю я. — Ты хоть знаешь, что я чувствовала в тот момент? Да, ты понятия не имеешь! Ты всегда думал только о себе. Даже сейчас, ты хочешь вернуть не меня, а просто показать, что ты лучше. Это не так, Дейв. Ты ничуть не лучше.
— Ари, что ты творишь, — в гневе говорит Дейв. — Черт, как больно.
Хочу влепить ему пощечину, но меня останавливает Ричард. Ох, он выглядит не лучше Дейва. Разбитая губа, едва заметный синяк на щеке.
— Отойди, — остерегает меня Росс. Я его слушаюсь.
Дейв плюет в сторону и снова готовиться ударить Ричарда, но мой милый Росс его опережает, и Дейв снова падает на землю.
— Если ты, ублюдок, еще раз подойдешь к ней, я отрежу твои драгоценные яйца и засуну их в твой зад. Понял?
— Да, пошел ты, — отвечает ему Роли, и Ричард снова ударяет его.
— Подавись своим же дерьмом, — выпаливает ему Росс.
Он подходит ко мне, хватает за руку и уводит как можно дальше от самого здания. Мы оба молчим, и я совсем за ним не успеваю. Не знаю, с чего начать разговор. Что вообще я должна ему сказать.
Заметив, что мы отошли уже достаточно далеко, пытаюсь остановить Ричарда, но он несется вперед, словно обезумевший.
— Ричард, стой! Я больше не могу идти! Пожалуйста, остановись. — Одергиваю руку, и он, наконец, останавливается, угрюмо взглянув на меня.
— Ты ушел с вечера. Это...
— Мне плевать на него, — заявляет он, оглядываясь по сторонам. Свет уличных фонарей в свете ночных улиц освещает половину его лица, которое сейчас все в ссадинах. Да уж.
— Ты злишься. — Говорю это тихо, боясь, что он обрушит свою злость и на меня.
— Я просто в ярости, Арианна, — он старается ответить сдержанно, но я вижу, как он раздражен. — Какого черта ты вообще танцевала с ним? Я отдал Мэтьюсу приглашение не для того, чтобы ты щебетала с этим... Дейвом!
С удивлением смотрю на Ричарда, когда он и сам понимает, что проболтался.
— Так, это ты, — выдыхаю я, приблизившись к нему. — А цветы, тоже ты?
Уголки губ дергаются в улыбке.
— Я. — Его взгляд становится теплее. Злость постепенно уходит. — Прогуляемся? Мне нужно немного....остыть.
Не могу скрыть свою собственную улыбку. Я так давно не чувствовала этой легкости, этого прекрасного трепета, от которого, казалось, у меня вырастут крылья.
Киваю, соглашаясь на его предложение. Ричард снимает пиджак, накидывая его мне на плечи. Так приятно снова ощутить его тепло. Запах.
— Мне очень жаль, что так вышло, — начинаю разговор после того, как мы молча прошли почти целый квартал.
— Этот ушлепок уже давно напрашивался на хорошую трепку. — Замечаю, как он снова хмурится, и тут же жалею, что начала эту тему. — Из-за него придется отменить несколько встреч. Не думаю, что со мной захотят заключить контракт, если увидят в таком виде.
— Тебе нужно обработать раны, — говорю я, тревожно взглянув на его лицо. — Я могу помочь.
Ричард останавливается. Его глаза вдумчиво смотрят в мои. Какие мысли рождаются в твоей голове, Ричард Росс? Открой их мне.
— Мы как раз недалеко от моего дома, — начинает он, немного нервничая. — Если ты не против, то...
— Не против, — отвечаю, не дослушав его.
Ричард резко вздыхает. Опускаю голову, но улыбка все равно становится только шире.
— Тогда, идем? — Ох, мистер Росс, где ваша былая уверенность?
— Да. — Хотя, мой притихший голосок ничуть не лучше.
Он берет меня за руку, переплетая наши пальцы. Делает шаг, но затем, снова поворачивается ко мне.
— Я не хочу, чтобы ты думала, будто я...
— Я знаю. — Он улыбается. Как же я скучала по этой улыбке.
Оказавшись в квартире Ричарда, вспоминаю, когда была здесь в последний раз. Тогда, я столько всего не знала. Тогда, все было иначе. Здесь ничего не изменилось. Все на своих местах. Так же чисто. Тихо. И теперь, здесь снова я.
Прохожу в гостиную, пока Ричард следует за мной. Я знаю, он смотрит на меня. Кажется, по спине проносится жар от пронзительного взгляда.
Приглушенный свет напольной лампы не дает комнате погрузиться во мрак. Оглядываюсь по сторонам, вспоминая каждую деталь гостиной. Кажется, прошла целая вечность.
Усадив Ричарда на диван, отыскиваю несколько средств, чтобы обработать раны. Подношу ватный диск к небольшой царапине, и он тут же морщится.
— Тише, мистер Росс, — смеюсь я, наблюдая за его реакцией. — Неужели, ты такой трусишка?