Выбрать главу

— Не волнуйся. Я все намазала, и сверху заклеила... Ты готовила булочки? Пахнешь корицей.

— Ох, — Клэр опять всплеснула руками и, посмеявшись, погладила меня по руке, — Это все Лексан, как завел песню про них, так я и отказать не смогла. Когда ему что-то надо всегда такой обаятельный, гад, а потом раз, и след его простыл. А лампочку сама вкрути!

Что? Непонимающе нахмурившись, я отодвинулась, чтобы посмотреть на Клэр, но в этот момент сверху раздались шаги, и вместо нее я глянула на Алеса. Какую лампочку?..

— Лекс, — тут же среагировала няня и строго уперла руки в бока, — Кто лампочку на столе кинул?

Он сбился с шага, задумчиво уставился в пустоту, а потом, будто что-то вспомнив, подошел ближе и покаянно опустил голову.

— Это был я... — Алес вдруг посмотрел на Клэр из-под ресниц и, хитро улыбнувшись, подмигнул, — Но в духовке я все поменял, она перегоревшая.

— Как перегоревшая?

Да о какой лампочке они вообще говорят? Клэр нахмурилась, потерла пальцами подбородок и опять уставилась на Алеса, который начал что-то объяснять, параллельно расправляя мою куртку. Машинально вдев руки, когда он предложил ее мне, я позволила ему замотать себя в шарф, но в итоге не выдержала и возмутилась:

— Какая лампочка?!

Они синхронно повернулись ко мне, Клэр озадаченно моргнула, а Алес...

— Что смешного? — обиженно взвыла я и ткнула в него пальцем, — Я серьезно, какая лампочка, почему ты ее менял? Почему он гад? Он хороший!

— Та-ак, мы пошли гулять, — сквозь смех выдал Алес, натягивая куртку и утаскивая меня к выходу за плечи, — Клэр, просто выброси ее. И можно нам поджечь фейерверки?

— Митч уже поменял ее обратно!

Она с досадой хлопнула ладонью по бедру, а вот Алес... Ехидно ухмыльнувшись, протянул:

— Тогда ко мне никаких претензий до утра, я свое дело сделал, законные булки за него получил!

— Какие булки? Я тоже булку хочу!..

Пыхтя, как чайник, я попыталась вывернуться из хватки Алеса, но меня ловко вытащили на улицу, подхватив на руки, спустили по лестнице и аккуратно поставили на дорожку. Я грозно посмотрела на Алеса и, засопев...

— Малыш, держись, а то поскользнешься. Прости, не нашел твои сапоги.

Он обезоруживающе улыбнулся и, тут же перестав злиться и приняв поражение, я вздохнула. Как на него ругаться, а?.. Покорно зацепившись за его локоть, я прижалась ближе, и мы медленно побрели по дорожке на задний двор. Или нет. Я все же хочу знать!

— О каких лампочках и булках речь?

— Для духовки и с корицей, — на меня насмешливо посмотрели и поправили шарф, подтягивая его повыше на уши, — Клэр попросила помочь, раз уж я зашел. А что, ты обиделась?

М-м... Я задумчиво прищурилась, надула губы и, капризно кивнув, выдала:

— Да! Ты должен был принести мне булочку с корицей!

Алес снова тихо засмеялся и, наклонившись, ткнулся лбом куда-то в мое плечо. Да что такого я сказала? Серьезно, он ел булочки от Клэр и не принес мне? Это бесчеловечно, и вообще, он что, меня не любит?!.. Видимо, остатки мозга еще работали, потому что я вовремя прикусила язык и не выпалила это вслух. Зато Алес, отсмеявшись, выпрямился и, оставив легкий поцелуй на моих губах, мурлыкнул:

— Малыш, они будут завтра утром, но если тебя так смущает лампочка, так и быть, я и тебе какую-нибудь поменяю.

— Но у меня нигде таких нет, чтобы менять, — по инерции брякнула я и засопела, когда взгляд Алеса из заботливого стал насмешливым. Вот черт. Режим сарказма...

— Не волнуйся, я мастер на все руки...

Будто намекая, в каком именно вопросе, его ладонь скользнула ниже, прижимая меня к нему, а в следующий момент меня поцеловали. Вот же... Мгновенно забыв, почему собиралась возмутиться, я чуть сжала куртку на его предплечье и, потянувшись, ответила, напоследок игриво прикусив ему губу. Вот теперь, отстранившись, Алес возмущенно глянул на меня, но я, тонко улыбнувшись, фыркнула.

— Целуешься ты точно мастерски.

Я весело ухмыльнулась и, покраснев, сделала вид, что ничего не говорила и не делала. На пьяную голову тянуло творить всякие непристойные глупости, и в целом, я не собиралась сопротивляться... Алес, кажется, догадывался и тоже думал о всяких глупостях, потому что улыбнулся, как кот обожравшийся сметаны, чмокнул меня в подставленную щеку и на ушко протянул:

— Я и в остальном...

Внезапный грохот заставил нас дернуться, и в следующий момент мы осознали, что оба уже замерли в стойке, схватившись за оружие. Точнее, Алес вытащил нож, а я по инерции выдернула из волос шпильку. Тьфу. Сверху опять сверкнуло, мы вскинули головы и, переглянувшись, с матерным бормотанием выпрямились, прежде чем нервно засмеяться.