И тут поворачивается очередная мужская фигура в костюме. Далила замечает периферией взгляда то, как он уставился на ведьму. Слегка поворачивает голову навстречу этому взгляду. Горст Лютер Тамлен. Он, вроде бы отстраненный и от девушки, и от всего происходящего вокруг, с ленивой задумчивостью вращал бокал, но взгляд — этот поразительный взгляд! — был сфокусирован исключительно на Далиле Витте. Она не изменилась ни в лице, ни в движениях. Растянула легкую улыбку чуть пошире, говоря о том, что все хорошо, и двинулась дальше.
Далила послонялась по всему залу, медленно обошла центральную фигуру корабля. Рассматривала его блестящие пушки, реи, бушприт, а под бушпритом русалку, трубящую в позолоченную морскую ракушку. Далила остановилась, начала всматриваться в чешуйки ее хвоста, в глубоко прорезанные линии волос, в круглые, отчаянно храбрые глаза…
Чутье своими бесноватыми когтями схватило за горло, отвесило отрезвляющую пощечину. Далила отпрыгнула в бок, и даже довольно умело и изящно удержала равновесие на непривычных каблуках. На место, где она стояла мгновение назад прилетело охающее, возмущающееся тело, снесло ограждение вокруг экспоната корабля. Все, кто был рядом сразу повернулись на шум, дамы испуганно вскрикнули.
— Чертова макака! Она чуть не загрызла меня!
Это закричал коротко стриженный мужчина в смокинге обслуживающего персонала, выбежавший из теперь распахнутой двери черного хода и так неудачно приземлившийся на пол. Он запутался в упавшем ограждении и своих собственных длинных конечностях. Сразу же начался балаган: «Макака? Обезьяна сбежала из вольера! Она кусается!» Далила не боялась преувеличенного страха толпы, но ей совсем не нравилось то, что не удалось избежать привлечения внимания — Горст инструктировал не стоять подолгу на месте, чтоб избежать лишних контактов, не знакомиться ни с кем, но даже следуя этим инструкциям девушка попала в самый эпицентр события, которое, конечно, между собой еще будут долго обсуждать приглашенные лорды. Уже послышались замечания о том, как рыжая дама ловко увернулась от падающего человека. Ведьма оглядывалась, ища пути отступления, но видела лишь вырезанную из дерева русалку, отведшую свой взгляд, будто она не замечала, что сестре по крови нужна помощь. Толпа глазела, говорила, двигалась.
— Мисс, вы в порядке? Позвольте вас увести.
Плечо твердо, словно преступника, схватила мужская ладонь. Далила оглянулась на лицо лорда, близко склонившегося, настойчивого и так быстро пришедшего на выручку. Девушка промямлила что-то, спешно, держась за руку Горста как за бушприт, прошла сквозь суетящуюся толпу гостей. Она расслабила плечи только когда пара прошла через какую-то неприметную дверь и вышла в крытый сад. Горст протолкнул девушку вперед, захлопнул дверь.
Тут же их накрыла прозрачная, едва различимая паутинка, в которой ведьма узнала полог тишины. Она все еще слышала стук усилившегося дождя по стеклянной крыше, как с басистым жужжанием пролетела пчела, откуда-то взявшаяся ранней весной в этом искусственном саду, и знала, что никто снаружи, если и окажется тут кроме них с Тамленом, не услышит разговоров.
— Кажется, глупая ситуация, а именно из-за таких все идет не по плану… — тяжело, как будто не обращаясь к ведьме, произнес маг. Только сейчас он отлепился от дверной ручки, кивнул, показывая направление, — В эти суетливые минуты лучше скрыться здесь. Давай пройдемся.
Он двинулся вперед по каменной дорожке, положив руки в карманы брюк, от чего подол его расстегнутого пиджака приподнимался. Кажется, лорд шел медленно, прогулочным шагом, но Далила почему-то отставала, оставалась немного позади.
— Это как-то отразится на плане? — спрашивает нерешительно.
— Не должно. Просто мне кажется, что это плохой знак… Не думай, я не верю во всякие мистерии и приметы. Просто знаешь, это предчувствие, интуиция. Ты со своим чутьем должна понять. А может, и хорошо, что эта неприятность, которая вмешивается в любой план, произошла именно сейчас, а не в более ответственный момент. Дураки, — вдруг сказал он отрешенно, — Вальеры плотно не закрывают, так еще и пугливых сотрудников ставят. Они же что — впечатлительные… Дай картинку, так приключенческую книгу сочинят.
Вдруг вышли к небольшому искусственному пруду, окруженному папоротниками с длинными, опущенными листьями. Под разлапистыми кувшинками меланхолично провали пятнистые карпы. Далила присела на колени, опустила руку в прохладную воду. Одна из рыбин проплыла совсем рядом, красно-белой спиной почти соприкасаясь с кожей. Странным показалось их спокойствие. Эти одомашненные рыбки, конечно, привыкли к человеку, но не к ведьме. Они, наверное, настолько устали плавать по этому кругу в этом небольшом пруду, что потеряли интерес ко всему, вторгающемуся в водное жилище.