Со стороны алькова раздался легкий шорох. Тоненькая стройная тинт с большими карими, как у олененка, глазами и смешными кудрявыми волосами замерла рядом с ложем. Маленький пухлый ротик, похожий на едва распустившийся розовый бутон, был приоткрыт, пышная для такого изящного создания красивой формы грудь мерно вздымалась в такт дыханию. Полупрозрачная таш цвета вереска хоть и доходила тинт до щиколоток, почти ничего не скрывала. Тиэнле́ иногда, но все же признавал, что даже среди смертных встречаются красивые женщины, жаль, эта красота была еще более скоротечна, чем их срок жизни.
— Ступай к себе, — велел Таэре́н, хотя тело недвусмысленно намекало, что девушка могла бы и задержаться. Но тиэнле́ был хозяином своих слов, и поэтому у него было полчаса, чтобы привести себя в достойный вид, даже если этот вид будет скрыт облачением Стража.
Большую часть времени отняла возня с волосами. Но здесь тиэнле́ сам был виноват. Служанки, пришедшие, едва наложница покинула комнату, принялись плести обычную косу из девяти прядей с двумя серебряными и синим шнурами, обозначающую его статус.
Три пряди более толстые — третий по старшинству мужчина в семье, считая от главы; остальные тонкие, их могло быть любое количество, но именно в них вплетались шнуры. Два серебряных указывали, что он второй наследник, синий, что ему отзывается Исток. Впрочем, цвет глаз выдавал его способность куда вернее, чем шнур в волосах: светловолосые чистокровные элфие́ имели глаза либо зеленых, либо голубых оттенков, но никак ни обоих разом. Коса была готова наполовину, когда Таэре́н вспомнил, что сегодня он только Страж. Пришлось избавляться от шнуров и плести косу заново. По-простому, в колос.
На заднем дворе посольского дома было значительно тише, чем могло быть, учитывая, что там ожидали две дюжины Стражей, конюшие, заспанный наместник Лло́тина Ха́шет тенʹВа́рта (этому что здесь нужно?) с двумя охранниками и тощий остролицый тинт в темном мундире с нашивками краевого сыска. Последний, состоящий, казалось, из одних углов, особенно не понравился.
Таэре́ну вообще тинт нравились редко. Только юные и женщины. Иногда. В паху щекотнуло — зря Ка́льти[5] отпустил. Девушка была его уже второе девятидневье. Обычно он избавлялся от наложниц гораздо раньше, но у этой было одно неоспоримое преимущество — она никогда с ним не говорила. Тишина и покорность. Хорошее сочетание.
Вере́й нервничал, теребил кончик косы. Недопустимо, даже для эльфа́р, быть настолько несдержанным в чувствах. Из-за присутствия наместника вся эта затея с переодеванием и мизинца не стоила. Мог бы ехать, как обычно. Что же, все-таки, там произошло, на той дороге, раз ка́та уже копытом бьет от нетерпения.
Таэре́н спустился с крыльца. Стражи слаженно, как один, отсалютовали, звучно хлопнув по правому наплечнику со знаком дома Терновника (свернутая в кольцо шипастая ветвь с тремя цветами внутри, образующими личный символ Светоча — звезду). На левом плече крепилась серебряная маска. Стражи уже надели свои, и отличить их друг от друга было весьма проблематично. Остро ценящий индивидуальность, тиэнле́ почувствовал легкий дискомфорт, однако снял с плеча свою маску и пристегнул к шлему, затейливо повторяющему птичью голову. Обзор сузился, несмотря на наложенную на внутреннюю поверхность металла «проницаемость».
Подвели лошадь. Такую же, как у всех, светло-серую. Таэре́н проверил, надежно ли закреплены на спине ножны и легко ли ходит скаа́ш[6], сжал-разогнул надетый на правую руку ройн[7], щелкнув когтистыми навершиями, и, проигнорировав стремена, красуясь, вскочил в седло.
_________________
[1] Таэре́н’тиэнле́’аше тен’Тьерт — Таэре́н, младший наследник дома Терновника; тиэнле́ — наследник (от тиэ́н — сияние), аше́ — младший (не путать с аэше́ — молодой), тьерт — тёрн, терновник.
[2] Таш — одежда для сна из тонкой ткани, брюки у мужчин или длинная сорочка у женщин.
[3] Ка́та — ментор, наставник, сопровождающий для тиэнле́ возраста весны (до 200 лет) за пределами Земель, назначается главой дома. Формально, ка́та подчинялся наследнику, но мог в любой момент что-либо запретить или назначить наказание.
[4] Ан’ха́лте — приближенный (ане́ — рядом, халт — соратник, помощник).