Выбрать главу

— Йому не має потреби цього робити! Його пустять у будь-який дім.

Елла повернулася і подивилася на Стемпа Пейда.

— Ніхто не може читати думки інших. Йому потрібно лише попросити.

— Чому? Чому він мусить просити? Хіба ніхто не може запропонувати? Що відбувається? Відколи це чорний, що прийшов до міста, спить у підвалі, як собака?

— Заспокойся, Стемпе.

— Не заспокоюся. Сердитимусь, доки хоч у когось не вистачить сенсу поводитися, як християнин.

— Він же тут лише кілька днів.

— Жодного дня не мусив він так жити! Ти все знала і не допомогла йому? Це на тебе не схоже, Елло. Понад двадцять років ми з тобою витягували чорних з води. А тепер ти мені кажеш, що не можеш запропонувати чорному ліжко? Він же працює! Він може заплатити.

— Якби попросив, я б йому все що завгодно дала.

— Чого це тобі так закортіло?

— Я його не дуже добре знаю.

— Ти ж знаєш, що він чорний!

— Стемпе, не кидайся на мене сьогодні. Я не в гуморі.

— Це через неї, еге ж?

— Через кого?

— Сет. Він зв'язався з нею, жив у неї, і ти не хочеш мати нічого…

— Стривай. Не стрибай, якщо не бачиш дно.

— Жінко, ти це облиш. Ми з тобою вже давно знайомі, щоб так поводитись.

— А хто може сказати, що там відбувалося? Слухай, я не знаю, хто така Сет і ті люди.

— Що?

— Усе, що я знаю, так це те, що вона вийшла заміж за хлопця Бебі Сагз, та й то не впевнена. Де він, га? Бебі жодного разу її не бачила, аж доки Джон не привіз її до дверей з дитиною, прив'язаною до грудей.

— Я прив'язав ту дитину! А тебе і близько не було поруч з тим фургоном. Її діти знають, хто вона така, навіть якщо тобі це невідомо.

— То й що? Я не кажу, що вона їм не мати, але хто може стверджувати, що то онуки Бебі Сагз? Як могло статися, що вона втекла, а чоловік — ні? І скажи мені, як вона сама могла народити в лісі дитину? Сказала, що прийшла біла жінка і допомогла. Нісенітниці! Ти їй віриш? Біла жінка? Ну, не знаю, що то була за біла жінка.

— Стривай, Елло.

— Будь-який білий, що блукає в лісі і не має рушниці… Та я взагалі не хочу про це думати!

— Ви ж були подругами.

— Так, доки вона себе не показала.

— Елло!

— Не хочу мати подруг, що кидаються з пилкою на власних дітей.

— Обережніше, жінко!

— Ага. Я на безпечній території, тут і хочу лишитися. В небезпеці саме ти.

— Те, що ти кажеш, не має ніякого відношення до Пола Ді.

— А чому ж він утік?

— Я змусив його втекти.

— Ти?

— Я розказав йому про… Показав газету, де було про… Про те, що Сет зробила. Прочитав йому. Він пішов того ж дня.

— Ти мені цього не казав. Я думала, він знає.

— Нічого він не знав. Крім неї. Вони ж були в тому місці, де колись жила Бебі Сагз.

— Він знав Бебі Сагз?

— Звісно, знав. І її хлопця Голлі теж.

— І пішов, коли дізнався, що зробила Сет?

— Може, йому потрібно було десь зупинитися тоді.

— Те, що ти кажеш, усе міняє. Я думала…

Та Стемп Пейд знав, що вона думає.

— Ти прийшов сюди не для того, щоб розпитувати про нього, — сказала Елла. — Ти прийшов дізнатися про нову дівчину.

— Саме так.

— Ну, Пол Ді має знати, хто вона така. Або що воно таке.

— У тебе в голові самі духи. Куди б ти не глянула, вони тобі всюди увижаються.

— Ти і сам добре знаєш, що люди, які померли поганою смертю, не лишаються в землі.

Заперечити він не міг. Сам Ісус Христос не лишився, тож Стемп Пейд з'їв шматок Еллиного сиру, щоб показати, що не тримає на неї зла, і вирушив шукати Пола Ді. Знайшов його на сходах церкви Святого Спасителя. Чоловік сидів, затиснувши кулаки між колінами, і очі в нього були червоні.

Сойєр накинувся на неї з криками, щойно вона увійшла до кухні, але вона просто відвернулася і потяглася за фартухом. Тепер входу не було. Жодної шпаринки, жодної щілинки. Вона постаралася їх знищити, але дуже добре знала, що будь-якої миті вони можуть похитнути її, вирвати з її болота, знову наслати на неї цвірінькання пташок. Випити молоко її матері, як колись уже зробили. Перетворити спину на рослинне життя — і це вже було. Вигнати з животом у ліс — і це робили. Усі новини про них були гнилими. Вони змастили маслом обличчя Голлі; змусили Пола Ді їсти залізо; зламали Сіксо; повісили її власну матір. Вона не хотіла більше жодних новин про білих; не хотіла знати того, що знали Елла, Джон і Стемп Пейд про світ, улаштований так, як подобалося білим. Усі новини про них мали зупинитися з пташками в її волоссі.

Якось, дуже давно, вона була м'якою, довірливою. Вірила місіс Гарнер і своєму чоловікові. Зав'язала сережки в нижню спідницю, не стільки для того, щоб носити, скільки для того, щоб мати. Сережки змусили її повірити, що вона може відрізнятися. Що на кожного вчителя знайдеться Емі, на кожного учня — Гарнер, або Бодвін, або навіть шериф, що легенько торкався її ліктя і відводив погляд, коли вона годувала дитину. Але згодом вона повірила останнім словам Бебі Сагз і поховала всі спогади про них і вдачу. Пол Ді їх відкопав, повернув їй її тіло, поцілував знівечену спину, збентежив спогади і приніс іще новини: про кисле молоко, про залізо, про посмішку півня, але коли почув її новини, накивав п'ятами і навіть не попрощався.