Выбрать главу

– Если у вас есть свидетели, которые могут что-нибудь такое доказать, я не буду заявлять никаких протестов, – сказал Мейсон.

– Господа, господа, – снова вмещался судья Осборн. – Суд так же имеет слово в этом деле. Все сроки у нас заняты, это только предварительное слушание и...

– Если Высокий Суд позволит мне принять предложение защиты, – сказал Гамильтон Бергер, – то я докажу, что это время не будет потерянным, наоборот, это будет – Высокий Суд сам в этом убедиться – самым важным моментом во всем деле. Я разобью фокусы этого хитрого адвоката. Я покажу его настоящее лицо. Я...

Судья Осборн застучал молотком по столу.

– Господин окружной прокурор, прошу воздержаться от оскорбительных личных замечаний.

– Извините, Высокий Суд, – сказал Бергер, с трудом овладевая собой. Тактика, с которой я столкнулся в этом случае, заставила меня потерять контроль над собой. Защитник сделал определенное предложение. Не думаю, чтобы он хотел его поддержать, но я предпочел бы...

– Прошу представить доказательства, – перебил его судья Осборн. – У Суда нет времени на побочные дела, но вы знаете Суд достаточно, чтобы быть уверенным, что Суд с радостью встретит любую легальную попытку выяснить правду.

– Очень хорошо, – издевательски сказал Бергер. – Защитник обещал не выражать протестов. Я представляю вначале предварительное доказательство «корпус деликти» – сообщая, что Хартвелл Л.Питкин работал у Стефана Арджила в качестве лакея и шофера, что пятого числа этого месяца он был застрелен из револьвера Смит и Вессон номер «С шестьсот пятьдесят восемьдесят восемь». Вызываю свидетеля лейтенанта Трэгга.

Трэгг зная место свидетеля, сказал, что работает в Отделе по раскрытию убийств, что пятого числа этого месяца его вызвали в гараж позади дома на Соут Гондола номер семьсот девятнадцать и что он нашел там тело Хартвелла Л.Питкина. Затем он описал тело, его положение и сообщил, что было сделано.

– Около правой руки убитого лежал револьвер? – спросил Бергер.

– Да, – подтвердит Трэгг. – Это был Смит и Вессон тридцать восьмого калибра, номер «С шестьсот пятьдесят восемьдесят восемь». С него пытались удалить все номера, но один из номеров просмотрели. В барабане было пять патронов и одна гильза.

– Это тот револьвер? – спросил Бергер, показывая ему оружие.

– Да, это тот.

– Высокий Суд, прошу записать этот револьвер для опознания.

– Хорошо, будет записан.

– Вы говорите, лейтенант, что этот револьвер был найден около тела?

– Да, но парафиновый тест показал, что покойник не воспользовался этим оружием. Кроме того, из раны на голове вытекло много крови. Мы нашли револьвер лежащим в луже крови. Следы крови найдены лишь с одной стороны револьвера, той которая соприкасалась с полом. Руки покойного были забрызганы кровью, а револьвер нет. Мы не нашли так же никаких отпечатков пальцев на наружной стороне.

– А на внутренней? – спросил Бергер.

– На внутренней, да. И, как впоследствии установлено, это был отпечаток указательного пальца мужчины.

– Какого мужчины? – спросил Бергер.

– Перри Мейсона, – ответил Трэгг.

– У вас есть эти отпечатки пальцев здесь?

– Да.

– Высокий Суд, – сказал Бергер извиняющимся голосом, – может быть это не соответствующий способ предъявления доказательств. Я должен показать вначале фотографию отпечатка пальца, найденного на револьвере, а потом фотографию мистера Мейсона и сравнить их, но так и речи быть не может об опознании отпечатка и...

– Я не вношу протеста, господин окружной прокурор, – перебил его Мейсон. – Пожалуйста, делайте так, как вы считаете нужным.

– Благодарю, – саркастически сказал Бергер. – Лейтенант Трэгг, если у вас есть фотографии этих отпечатков, присоединим их к доказательствам. Вещественное доказательство "А": отпечаток пальца, снятый с внутренней стороной револьвера. Вещественное доказательство "Б": отпечаток правого указательного пальца мистера Мейсона. Вы можете описать обстоятельства, при которых вы получили отпечаток пальца мистера Мейсона?

– Это было в четверг, шестого числа. Я отправился к мистеру Мейсону с мистером Гоушеном...

– Назовите его полное имя.

– Карл Эверт Гоушен.

– Вы разговаривали с мистером Мейсоном?

– Господин окружной прокурор, вы не считаете, что это совершенно не относится к делу? – спросил судья Осборн.

– Я считаю, что это имеет кое-что общее с делом. Мистер Мейсон не заявляет протеста.

– Я понимаю положение мистера Мейсона. Однако, у меня нет желания слушать о доказательствах не связанных с делом и основанных на сплетнях.

– Это не сплетни, это касается существа дела.

– Да? Тогда прошу продолжать.