Выбрать главу

— Да она просто не слышит тебя, — успокоил он Пита. — Дует встречный ветер и все такое.

— Ну — ка подержите это. Пойду посмотрю, все ли с ней в порядке.

Джина и Ларри взяли у него бутылки.

— Да она только что отошла.

— Да, конечно… — Пит заспешил прочь по направлению к лавочке Холмана.

— Надеюсь, он не оторвет ей голову, — заметила Джина.

— Во всяком случае, он беспокоится за нее. Это что — нибудь да значит.

— Я просто мечтаю, чтоб они перестали ругаться.

— Должно быть, им это нравится.

Джина поплелась к дороге, и Ларри последовал за ней. Бутылки с пивом приятно холодили руки. Он глотнул немного из правой.

— Если бы мы на них не насмотрелись, то стали бы ругаться сами.

— Только не позволяй Питу приходить мне на помощь, если что, — сказал он и засмотрелся на город.

Вдоль центральной дороги шли широкие обочины для парковки, покрытые гравием. Тротуары были бетонные, а не дощатые, как в старых западных городишках, типа Серебряного Перекрестка, в который они заезжали утром. Горожане изрядно подновили Полынную Степь, прежде чем отдать его пустыне.

— Интересно, а почему они бросили город? — спросил Ларри.

— А ты бы не сбежал отсюда?

— Я бы никогда не сбежал оттуда, где нет кинотеатров.

— Ну, здесь я их не вижу.

Не усмотрел их и Ларри. Отсюда, с середины дороги, весь городок был, как на ладони. Ни на одном здании не было видно ни одной киноафиши, выступающей над крышами. Перед одним из магазинов стоял знак парикмахерской. Слева виднелась вычурная вывеска, провозглашавшая, что это Салун Сэма. Было там еще с десяток местных достопримечательностей. Можно было разглядеть скобяную лавку, кафе, вероятно, что-то вроде бакалейной лавки, магазин одежды, скорее всего, аптеку, врачебный и зубной кабинеты (а как насчет веселого агента по продаже недвижимости?) и непременный магазин спорттоваров. Ни один захолустный городишко на задворках Калифорнии не обходился без магазина по продаже оружия и боеприпасов. На самом краю города стояло глинобитное здание с широкими воротами и подсобкой перед ними. Гараж Бейба.

Похоже, что центральное место в городе занимало трехэтажное здание Отеля Полынной Степи, расположенное справа от Салуна Сэма.

— Вот что мне хотелось бы осмотреть, — сказал Ларри.

— Салун?

— И его тоже. Нет, отель. Похоже, что там кто-то недавно побывал.

— Тогда пойдем туда. Не знаю, сколько продлится наша маленькая экспедиция, — эти двое, похоже, скоро подерутся.

— Ну, тогда приедем сюда как-нибудь сами и как следует все осмотрим.

— Не знаю, — сказала Джина, отхлебывая пиво, — не знаю. Не уверена, что мне захочется вернуться сюда без компании.

— Эй, а я — что, пустое место?

— Ты же понимаешь, что я хочу сказать.

Он прекрасно ее понимал. Хотя они с Джиной и были одержимы страстью к приключениям, их пыл сдерживала некоторая робость. И присутствие еще одной пары придавало им уверенности.

Им необходима была поддержка.

Поддержка кого-то, вроде Пита и Барбары. Несмотря на их вечные ссоры, они излучали силу и уверенность в себе. В их компании Ларри и Джина с радостью шли туда, куда одни бы никогда не сунулись.

«Даже если бы мы знали об этом месте, — думал Ларри, — мы бы сами никогда сюда не поехали». Надежда на возвращение сюда без компании была призрачной.

Джина повернулась и посмотрела на угол здания. — Интересно, что же их там так задержало.

— Пойдем посмотрим?

— Лучше не надо.

Ларри глотнул холодного пива.

— А чего ради мы жаримся на солнце? — спросила Джина.

Они прошли назад мимо машины, взобрались по шатким ступеням на тенистое крыльцо лавки Холмана и сели в тени. Оставшиеся две бутылки они пристроили у стены. Джина села, скрестив ноги. Она стала водить прохладной бутылкой по голым ногам. От запотевшего стекла на бедрах остались влажные полосы. Она подняла бутылку к лицу и провела ею по лицу.

Ларри представил, как Джина расстегивает кофточку и катает холодную запотевшую бутылку по обнаженной груди. Однако, он прекрасно понимал, что Джина не из тех, кто способен на такое. Черт возьми, да она из дома без бюстгальтера никогда не выходит.

«Жаль, что жизнь так мало похожа на мечты», — говорил себе Ларри и пил пиво. Девушка в одной из его книг непременно покатает влажную бутылку по груди, по меньшей мере пару раз. И тут, конечно же, ее парень не усидит спокойно на месте.

Это будет стоящая сцена.

Жаль, что не придется пережить ее самому, по крайней мере в этой жизни, хотя кто его знает…

— Ларри, я начинаю беспокоиться.

— Они скоро придут.

— С ними что-то случилось.

— Может, ей не справиться самой.

— Она, что, старая развалина?

— Кто знает.

— Если бы ничего не случилось, они давно были бы уже здесь, — сказала Джина.

— Ну, может быть, Пит воспользовался случаем?

— Они бы не стали этого делать.

— Ну, они явно занимались этим в тех старых развалинах, которые мы проезжали.

— Похоже на то. Но они были одни. Они бы не стали делать это, зная, что мы ждем их.

— Если ты так в этом уверена, то почему бы нам не пойти и не поискать их?

— Иди ты первый, — она с тревогой посмотрела на Ларри.

— Нет уж, — он обнял ее за спину. Блузка была влажной от пота. Ларри просунул под нее руку. От его прикосновения Джина выпрямилась и вздохнула.

Он начал было расстегивать ее бюстгальтер, но она отстранилась.

— Не забывайся. Они могут подойти в любую минуту.

— А могут и вообще не подойти.

— Не шути так, ладно?

— Я не шучу.

— Может, они пошли куда — нибудь погулять?

— Ты же сама сказала, что это невозможно.

— Но, черт побери, я же не знаю.

— Может, лучше пойдем, посмотрим.

Джина поморщилась.

— Ну, если они куда — нибудь влипли, — сказал Ларри, — нам лучше не мешкать. Вдруг им надо помочь.

— Да, конечно.

— Кроме того, пиво их уже нагрелось.

Он подхватил бутылку, встал и подождал Джину. Они прошли вдоль крыльца. Ларри заглянул за угол. Там, за домом, никого не было, и он спрыгнул вниз. Джина зажала рукой бутылку для Барбары и последовала за ним.

— Ну, я не знаю, — сказала Джина.

— Не считают же они, что мы будем ждать их вечно.

Ларри пошел вперед, пытаясь быть впереди Джины на случай каких — нибудь неприятностей.

В такие моменты он мечтал, чтобы его воображение отдохнуло. Но оно не оставляло его в покое. Оно всегда было к его услугам, — правда, иногда не лучшим образом.

Он уже представлял себе Пита и Барбару мертвыми. Прирезанными той же шайкой мусорщиков, которых его воображение нарисовало около перевернутой машины.

Может быть, убили лишь Пита, а Барбару похитили.

Нам придется идти разыскивать ее. Сначала надо сбегать за пистолетом Пита в машину.

Может быть, их обоих прикончил убийца, скрывающийся в старом городе?

Или их достал старый лунатик, воюющий с захватчиками чужих земель?

А, может быть, они просто пропали. Исчезли без следа.

Ключи от машины остались у Пита. Нам придется выбираться отсюда пешком.

Кажется, ближайший город — Серебряный Перекресток.

Боже, им придется тащиться несколько часов по степи. И, может, кто-нибудь будет идти за ними, преследовать их.

— Лучше предупредить о том, что мы идем, — предложила Джина.

Он остановился, дойдя до угла, посмотрел на жену и покачал головой.

— Если у них что-то случилось…

— Даже думать так не надо, ладно?

С первого взгляда было ясно, что Джина вполне допускает такую возможность.

— Просто пойди и позови их, — предложила она. — Не хотелось бы на что — нибудь нарваться.

«Это ты так считаешь, — думал Ларри. — Если Пит сейчас с женой, то он не возражал бы, если бы их заметили».

Но эти мысли он оставил при себе.

Не заворачивая за угол, он крикнул:

— Пит, Барбара! С вами ничего не случилось?