§24 А потому валар и весь их народ возрадовались вновь; долго они были довольны и редко приходили в Дальние земли за горами; и Среднеземье лежало в сумерках под звездами, что создала Варда в забытые времена ее трудов в Эа.
3500
§25 И случилось так, что, после того как Валинор был завершен, и воздвигнуты жилища валар, и возросли их сады и леса, посреди равнины за горами Пелори они возвели город и назвали его Валмар Благословенный. А перед западными вратами его был зеленый холм, поросший лишь травой, что никогда не увядала.
§26 На этот Зеленый холм пришли Йаванна с Ниэнной; Йаванна благословила его, и, сидя на зеленой траве, долго пела она песню великого могущества, вложив туда все думы о том, что израстает из земли. Но Ниэнна молчала в раздумье, и слезы ее орошали землю. И все валар собрались и слушали песнь Йаванны; холм же был посреди Круга судеб. перед вратами Валмара, и валар безмолвно сидели вокруг на своих тронах, а народ их у их ног. И пока боги смотрели, вот! на холме пробились два зеленых ростка; они росли, стали прекрасными и высокими, и расцвели.
§27 Так пришли в мир Два Дерева Валинора, из всех растений прекраснейшие и самые прославленные, чья судьба сплетена с судьбою Арды. Старшее из Дерев названо было Тельперион, цветы его сияли белизной, и серебряный свет росою изливался из них. Лаурелин звалось младшее Дерево; зеленые листья его окаймлены были золотом, а цветы походили на гроздья желтого пламени, и капли золотого дождя падали оттуда на землю. Те Деревья струили великий свет, и он озарил весь Валинор. Тогда блаженство валар возросло; ибо свет Дерев был свят и обладал великой силой: будь что-то благим, прекрасным или достойным, в этом свете красота его и достоинства проявлялись сполна; и все, кого омывал он, радовались в сердце своем.
§28 Но свет, что изливался из Дерев, лишь спустя долгое время поднимался в небо или впитывался землею, делая их краше. А потому Варда собирала обычно его излишек и хранила в огромных чашах близ Зеленого холма. Оттуда майар могли черпать его и нести в поля и леса, даже вдали от Валмара, так что весь Валинор обогащался и становился все прекраснее.
§29 Так начались Дни блаженства Валинора, и так начался также отсчет Времени.
Ибо свет Дерев непрестанно прибывал и вновь убывал, не меняя ни скорости, ни яркости. Тельперион расцвел первым, а незадолго перед тем как свет его померк, начала распускаться Лаурелин; и прежде чем угас свет Лаурелин, Тельперион пробудился снова. Потому валар положили, что время цветения сперва Тельпериона, а затем Лаурелин будет для них в Валиноре одним днем; и время, когда каждое Дерево цвело одно, они разделили на пять часов, равных времени смешения их света, дважды в каждом дне. В каждом дне валар было двенадцать таких часов; а одна тысяча таких дней составляла год, ибо тогда Деревья давали новую ветвь и становились выше.
На этом оканчивается первая часть “Анналов Амана”; за ней следует заголовок “Здесь начинается новое Летосчисление в свете Дерев”, и даты начинаются с ГД1, Первый год Дерев.
Примечания
1. Определение Эа как “Мира сущего” встречается также в дополнениях к тексту “Айнулиндалэ” , стр. 31, §20. Я повсюду привожу это название в том виде, какой оно имеет в текстах [в оригинале ” , Л , д” - прим. перев.].
2. Сначала имя писалось как Лориэн, но в рукописи
было изменено на Лориэн [в оригинале х - прим. перев.].
3. В АВ2 здесь ( .110) стоит “Йаванна, кого Аулэ позже взял в жены в мире, в Валиноре”; в последующей переработке рукописи АВ2, предшествовавшей ААм (стр. 47), это превратилось в “Йаванна, кого Аулэ взял в жены в Арде” (в ААм – “в Эа”).
4. В АВ2 здесь ( .110) стоит “то ванимор, Прекрасные”, при последующей переработке (см.
примечание 3) измененное на “то майри…”, а затем на “то майар…”. Вероятно, слово “майар”
впервые появилось здесь.
5. В более ранней (только) из двух рукописей начала “Повести лет” заголовок “О начале времени и его исчислении” был затем дополнен словами “Из работы Квеннара Онотимо”; см. примечание 6.
6. В черновом тексте начала ААм (переработке АВ2) это предложение сначала выглядело так: “каждый такой год длиною как десять лет Солнца, что сейчас”; т.е. мой отец все еще сохранял старый, гораздо более простой расчет, восходящий через АВ2 ( .110) к АВ1