<p>
Но отступать поздно. Окуни показала стражу пропуск. Он поманил их через врата. Джек пошел вперед. Отряд самураев разглядывал девушек. Но они не искали сбежавшего гайдзина. Они просто любовались. И Джек поспешил вперед, пока никто не посмотрел на него.</p>
<p>
Они прошли, и Джек выдохнул с облегчением, а Миюки прошептала:</p>
<p>
- Одни прошли, еще шесть.</p>
<p>
С каждыми вратами Джек все больше верил в успех. Самураи отвлекались красотой девушек, опускали оружие и не присматривались пристально. Они любовались. Окуни и Джун-джун шли первыми, легко проходя проверку и проводя всех за собой.</p>
<p>
- Последние врата, - прошептала Миюки Джеку, труппа двигалась к главному выходу из замка. Его охранял целый отряд самураев. Вооруженные мечами и копьями, они стояли по обе стороны дороги. За вратами был город и свобода. Джек едва сдерживался, чтобы не побежать. Он заставлял себя идти спокойно. Сейчас только не хватало упасть.</p>
<p>
Стражи усмехались девушкам, а те улыбались в ответ, смеясь. Окуни передала пропуск главному стражу, волосатому мужчине с бородой и тяжелым взглядом. Он пробежал по документу взглядом и пропустил ее, интересуясь больше ее подопечными, а не бумагами.</p>
<p>
Акико и Миюки шли рядом с Джеком, чтобы он затерялся среди них. Джек смотрел себе под ноги, пытаясь идти маленькими шажками. Бенкей впереди почти добрался до ворот. Еще десять шагов, и Джек тоже…</p>
<p>
- СТОЯТЬ! – приказал главный страж.</p>
<p>
Копья скрестились, заставив Джека остановиться. Из-за этого труппа разделилась пополам. Сердце колотилось в груди, а главный страж направился к нему.</p>
<p>
- Как тебя зовут? – осведомился он.</p>
<p>
Джек выдавил, как он надеялся, милую улыбку, думая об имени. Вспомнив птиц Бенкея, он ответил высоким дрожащим голоском:</p>
<p>
- С-с-сузумэ.</p>
<p>
Главный страж постукивал по рукояти меча. Краем глаза Джек заметил, что Миюки тянется к рукаву, где прятала нож. Акико замерла, готовая напасть. Они должны сдержаться.</p>
<p>
А страж склонился ближе к Джеку.</p>
<p>
- Маленький воробушек, - выдохнул он в его ухо, - а ты мне нравишься.</p>
<p>
Джек вскрикнул, его ущипнули за ягодицу.</p>
<p>
- Посетишь как-нибудь мое гнездышко? – спросил мужчина, ухмыляясь над своей шуткой.</p>
<p>
- Нет уж! – ответил Джек, пытаясь вести себя вежливо. – Маленький воробушек улетает на юг на зиму.</p>
<p>
Он прошел мимо стража и приподнял копья рукой в перчатке.</p>
<p>
- Возвращайся, воробушек! – окликнул его главный страж, глядя ему вслед.</p>
<p>
«Нет уж», - подумал Джек, спеша покинуть это место, но и не упасть по пути.</p>
<p>
</p>
<p>
40</p>
<p>
ВОССОЕДИНЕНИЕ</p>
<p>
</p>
<p>
- Получилось! – воскликнул Бенкей, подпрыгнув, когда труппа кабуки завернула за угол улицы, врата замка исчезли из виду.</p>
<p>
Миюки покачала головой.</p>
<p>
- Мы будем свободны, когда уже будем плыть на пароме в Шимабару.</p>
<p>
- Поверить не могу, что твой план сработал, - сказал Джек, держась за Акико, чтобы не упасть, они шли быстро. Окуни вела их по пустым улицам к гавани. До рассвета оставалось несколько часов, но они должны были добраться до него к парому.</p>
<p>
- Мы чуть не провалились, когда ты понравился стражу, - сказала Акико, покачав головой.</p>
<p>
- У некоторых странный вкус! – отметила Миюки. – Но план не весь мой. Бенкей предложил прикрыться с помощью кабуки.</p>
<p>
- Так мы тебе обязаны, Бенкей, - сказала Акико, кланяясь, стыдясь того, что усомнилась в нем.</p>
<p>
Он пожал плечами в ответ.</p>
<p>
- Это обычное дело для Бенкея Великого!</p>
<p>
Труппа кабуки пересекла мост через реку Шира и повернула в переулок.</p>
<p>
- Но как вы с Миюки встретились? – спросил Джек.</p>
<p>
- Конечно, я узнал твоих друзей, - сказал Бенкей, улыбаясь, как чеширский кот и указывая на дорогу.</p>
<p>
Джек и Акико замерли. У одной из гостиниц был привязан белый жеребец Акико. Рядом с конем стоял крупный самурай с кустистыми бровями и сверкающей улыбкой. А рядом с ним стоял маленький монах с посохом шакуджо. На темной улице они казались тенями, призраками.</p>
<p>
- Сабуро… Йори… - выдохнул Джек, боясь громко произносить их имена, чтобы не разрушить чудо.</p>
<p>
Раскинув руки, Джек побежал к друзьям и упал лицом на дорогу, когда один из гэта подвернулся. Сабуро и Йори помогли ему встать на ноги.</p>