Выбрать главу

- Ну, Норхен, - я только головой помотал. – Всё-таки, я тебя когда-нибудь прибью, - тихо пообещал я.
- Слушай, - Нора хмурясь, доставала из сумочки какие-то листочки. - Ты хочешь кольцо своей принцессе? – она посмотрела на меня. – Хочешь. Вот, заткнись и иди в машину. Шат ап.
Я закатил глаза и пошёл к машине. Из окна посмотрел, как она стоит в своём развевающемся сногсшибательном пальто со значком «Интурист» на лацкане, окружённая официальными мужчинами в тёмном – словно хризантема посреди обугленных сучьев – и всё это на фоне гостиницы «Метрополь». И пожалел, что у меня нет фотоаппарата. Картина, достойная пера.

- Значит, так, - сказала мне Нора по-русски, когда мы уселись и помчались. - Согласно маршруту, заезжаем в два комка. Я тебя свожу с администрацией, а сама делаю обзорную экскурсию. Если ничего не находится, сворачиваемся и едем дальше, в музей народов Востока. Понял?
- Понял, - кивнул я. – Только я размера не знаю. Там размер нужен.
- Пятнадцать с половиной, – быстро сказала Нора.
- Что? – я воззрился на неё с изумлением.
- Пятнадцать с половиной размер у неё, - повторила Нора скороговоркой. – На безымянный палец. На средний - шестнадцать. Если шинка узкая. Если широкая – шестнадцать с половиной.
Некоторое время я переваривал информацию. Расспрашивать подробности, было, конечно, при госте не с руки, но я всё-таки рискнул, понизив голос, переспросить:
- Шинка – это что?
- Ободок кольца, - сквозь зубы ответила Нора, не переставая улыбаться и общаться со спутником. – Отвали и не мешай.
- Есть, - шёпотом сказал я и тоже исключительно жизнерадостно улыбнулся Кевину.

В очередной раз я оценил возможности и колоссальную помощь Норы и в очередной раз возблагодарил судьбу за такую подругу.
Она просто показывала удостоверение, и всё приходило в неописуемое движение. Из невидимых дверей, из самых недр, выплывал в торговый зал учтивый заведующий, раскланивался, улыбался, как родному, нашему американцу, улыбался, как родному, мне, меня почтительно консультировали и готовы были прямо на всё, мне было даже неловко.

Да, атмосфера здесь была совсем не та, что ослепила меня в ювелирном. Здесь даже запах был другой. Дух древности витал над витринами, застревал в витушках старинных канделябров, реял под потолком, тихо трогая хрустальные слёзы старинных люстр…
И, пожалуй, здесь, среди позеленевшей бронзы и потёртых кожаных кисетов, среди старинных медальонов, крошечных рюмочек, чеканных кубков и драгоценных эмалевых шкатулочек – здесь, действительно, можно было найти что-то подходящее. Теперь я понимал, почему Нора назвала золотые украшения в ювелирном магазине «ширпотреб». И уже начинал даже к чему-то присматриваться, но Нора оба раза, пошептавшись с людьми, уводила меня без церемоний.
- Мы даже толком ничего не посмотрели, - недоумевал я.
- Но ты ведь понял, что тебе нужно? – спросила Нора уже на улице, когда мы покинули второй магазин.
- Ну, понял, да. Кажется. Но мы же не успели…
- И не надо.
- Но почему?
- Потому что это комки. Комиссионки.
- Ну и что?
- Значит, все эти кольца – ношеные. И ношеные неизвестно кем.
- Ношеные? - я замолчал. Об этом я, конечно, не подумал. И не додумался бы. Кольца они и кольца…
- Конечно, ношеные. У них хозяйки были. Поэтому никогда не дари своей девушке кольца, серьги и вообще украшения из комиссионок. Одежда, посуда – туда-сюда. Это отмывается, отстирывается. А вот украшения – никогда. Только новое.
- Зачем же мы тогда приезжали?
- Во-первых, по дороге, я это внесла в маршрут, во-вторых, там бывают иногда новые вещи, прямо с ценниками, но в этот раз не было ничего. В-третьих, просто тебе посмотреть. А то сидишь, как дундук, в Москве третий месяц, ничего не видя, кроме столовок. Твоя прекрасная деловая леди тебя не будет по таким местам водить. А тебе надо узнавать Москву, учиться ориентироваться. Вот сейчас ты ведь понял, что надо искать?
Я молча кивнул.
- Ну и отлично. Сейчас едем на Арбат. Никитский бульвар! - скомандовала она шофёру, когда мы уселись, и оживлённо повернулась к своему спутнику.
- The Old Arbat is a picturesque pedestrian street in Moscow, - полилось воркующим потоком за моей спиной. - The Old Arbat has the reputation of being Moscow's most touristy street.
Я впервые видел Нору за работой и не мог не отметить с невольным уважением её лёгкость владения языком, приятный тембр голоса и весь её уверенный, столичный шарм. Молодец она всё-таки. Шпарит, как по учебнику…
Пару минут я бездумно вслушивался, машинально улавливая смысл: It is distinct from the New Arbat, a street running parallel to it and lined with Soviet skyscrapers made of steel, concrete, and glass...
Старый Арбат, старейшая московская улица… пользуется популярностью у туристов… расположена параллельно Новому Арбату… советские небоскрёбы из стали, бетона и стекла… steel, concrete, and glass...
…Арбат, Арбат… Она говорила там в лесу: я выросла на Арбате… Нет, не так она говорила, но это было про Арбат… да, точно она сказала: я арбатская девчонка… И про Александровский сад рассказывала… значит, это как-то рядом – и Большой театр, и Александровский сад - надо будет узнать… И архитектор Мельников… Дом Мельникова, два обручальных кольца… да, надо срочно поточнее обо всём этом расспросить…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍