Выбрать главу

— Разведем огонь в стороне, — оглядел укрытие Джон. — Жалко, если мы подпортим елочки, укрывшие нас. Я думаю, разожжем вот там, на краю. А сами сядем здесь, немножко подальше. Тогда до нас и тепло дойдет, и капать не будет. Укроемся кожухами. Под ними будет тепло, а плащи растянем на палках и просушим возле огня. Мне бы не хотелось завтра шагать в мокром.

Юноши удобно устроились на подстилке из опавшей хвои.

— Ну и как ты разожжешь костер, — поинтересовался Ричард, поглядывая на Джона, складывающего костер на открытом воздухе.

— Сейчас увидишь, — ухмыльнулся тот.

Джон вытащил нож и настругал тонкие веточки мелкой стружкой, не отделяя ее от палочки. Таким образом, он сделал несколько своеобразных метелок. Далее Джон выбрал несколько поленьев, толщиной в руку и расколол их вдоль на несколько частей. Еще несколько бревнышек он также превратил в метелки, только большего размера, нарубив их топориком. Затем он выкопал небольшую ямку, в которую положил несколько горстей опавшей хвои подобранной под елями.

— А ну-ка, Ричард, прикрой меня плащом от дождя.

Юноша встал и накрыл Джона плащом, держа его на вытянутых руках. Парень вытянул из кармана трут и кремень и, выбив несколько искр, разжег небольшой язычок пламени на хвое лежащей в ямке. Сверху он домиком составил маленькие веточки-«метелки», которые вначале задымили, а потом вспыхнули веселыми огоньками. Из-за своего лохматого вида, они быстро подсохли даже на небольшом огне и теперь горели без особых проблем. Джон продолжал добавлять веточки, пока у него не получился небольшой костерок. Уже над ним парень соорудил домик из более толстых «метелок», на которые сверху уложил расколотые бревнышки. Языки пламени весело лизали высыхающие полешки, и вот костер вспыхнул ярким пламенем, озарив поляну.

— Ну вот и все, — улыбнулся Джон, глядя на ошарашенного Ричарда. — Сейчас, подкинем в него несколько бревнышек, а потом будем добавлять по мере прогорания. Теперь жара хватит, что бы высушить мокрые дрова.

Расположившись под мохнатыми еловыми ветвями, юноши с удовольствием наслаждались теплом, идущим от пылающего костра. Джон положил в костер толстое бревно, которое горело снизу, а сверху прикрывало раскаленные угли от дождя. В лесу стремительно темнело. День неумолимо клонился к концу. Дождь усилился, но густые и мохнатые ветви не пропускали воду. Порывшись в сумке, Джон выложил на расстеленное полотенце нехитрую снедь, положенную бабкой перед уходом. Несколько кусков копченого сала, пара буханок хлеба, пяток луковиц и штук пять куриных яиц, которые Джон закопал в золе костра. Ребята устало откинулись на мягкие подстилки из опавших игл, укрытых запасными плащами.

— Прямо как дома, — с удовольствием потянулся Ричард, поглощая хлеб с салом.

— И не говори, — согласился Джон.

Сквозь шум дождя до ребят донеслось какое-то шуршание идущее от дальнего края поляны. Юноши только успели испуганно привстать, как в освещенном костром круге появился невысокий дед. Одет в простую серую рубаху и черные широкие штаны. На ногах лапти с белыми онучами. Густая седая борода и пышные волосы. В свете костра блеснули живые черные глаза, разглядывающие ребят.

Первым опомнился Джон. Он вскочил и, подбежав к деду, потянул его за широкий рукав рубахи.

— Дедушка, не стой под дождем. Промокли весь, наверное? Прячьтесь под елку.

Старичок, не сопротивляясь, позволил подвести себя к костру.

— Садитесь здесь, — указал Джон на свое место, — я себе сейчас еще место устрою. Есть хотите?

Джон протянул деду свой хлеб с салом, который тот принял и не торопясь начал жевать. Парень тем временем сгреб в новую кучу опавшую хвою и ловко застелил ее своим уже почти высохшим плащом.

Старичок все также сидел на месте Джона и, поблескивая глазами, жевал угощение. Ричард удивленно разглядывал деда. Откуда он тут? Посреди леса, ночью, в одной рубахе. А волосы на голове почти сухие. Словно дед появился здесь прямо возле костра, и стоять под дождем ему пришлось только до момента, пока Джон не взял его за рукав.

Дед дожевал хлеб, обтер бороду, вытряхивая из нее упавшие крошки, и сказал:

— Спасибо, хлопчики, уважили старика.

— Да что вы дедушка, не за что, — махнул рукой Джон, разглядывая деда.

— Так, так, — покачал дед головой, оглядываясь вокруг. — И елочки уважили. Костер — то в стороне разожгли, а не под деревьями.

— Деревья, тоже живые. Да и нам укрытие от дождя дали. Так за что же их обижать? — пожал Джон плечами.

Дед уважительно посмотрел на парня.