— Но разве могут все миры населять только злые люди? — с удивлением и надеждой спросил Юлиус. — Неужели нет ни одного народа, который не стремился бы к завоеваниям и крови?
— Конечно, есть, — даря ученику надежду, ответил учитель. — Только совсем необязательно, что именно они первыми пройдут сквозь пространство. Но даже если к нам первыми придут миссионеры из другого мира, за ними непременно последуют легионы для подтверждения правоты их слов.
— Тогда я не могу понять главного. Если вы верите, что перемещение во времени и пространстве принесет скорее зло, нежели благо, зачем вы занимаетесь исследованием свойств времени? Зачем…
— А вы думаете, просто знать, как устроена машина для летания человека по воздуху, и ни разу не попробовать самому подняться к облакам? Я ученый, исследователь. Вся моя жизнь — это поиск! Я живу только тогда, когда проникаю в суть вещей. И однажды я построю машину для перемещения в пространстве!
И проведу опыт! После этого я уничтожу ее и сожгу чертежи. Человечество никогда не узнает, что перемещение в пространстве возможно и что открыл это я. Но я буду знать это. Я буду знать наверняка, что перемещения возможны.
— Это безумие, учитель, — тихо сказал Юлиус.
— Возможно, — согласился учитель и улыбнулся горькой улыбкой. — Возможно, это и безумие, но это моя жизнь. Мне жаль, что я открыл способ перемещения во времени и пространстве, тем самым сделав шаг навстречу катастрофе, но если бы я это не открыл, то умер бы.
Учитель и ученик замолчали. Лишь слабые звуки венецианской улицы, доносившиеся через открытое окно, нарушали тишину комнаты. Юлиус пристально смотрел в глаза учителю. Он был уверен, что не ослышался.
— Так вы все-таки открыли, учитель? — тихо спросил Юлиус.
Входная дверь вздрогнула под тяжелыми ударами. На улице сразу же усилился гул. Окна соседних домов и дома напротив быстро закрывались, случайные прохожие спешили прочь. Стук в дверь повторился. Учитель и ученик в ожидании перевели взгляд на дверь комнаты. Хозяйка дома, в котором учитель снимал две комнаты на втором этаже, спешила открыть входную дверь. Лязгнул засов, петли скрипнули. Внизу послышались голоса. Деревянная лестница, ведущая на второй этаж, загудела под дюжиной ног. Дверь в комнату учителя распахнулась, в нее вошли шесть человек. Епископ местной церкви, монах, прятавший руки в широких рукавах рясы, капитан городской стражи, два солдата в железных кирасах и шлемах с алебардами в руках и еще какой-то человек с бегающими глазами, в красном камзоле и темно-синем берете с ярким пером. Учитель и ученик встали.
— Это он? — спросил капитан, посмотрев на человека с бегающими глазами.
— Да-да, это он! — торопливо ответил тот.
Капитан перевел взгляд на епископа. Тот молча посмотрел сначала на учителя, потом на ученика и сказал:
— Юлиус, отойди в сторону.
Юлиус посмотрел на учителя и тут же перевел взгляд на дядю.
— Что здесь происходит? — спросил Юлиус тоном человека, имеющего на это право.
— Этот человек обвиняется в колдовстве, — сказал епископ.
— Это ложь, — спокойно ответил учитель.
— Ложь? — удивился епископ. — Но у нас есть свидетель.
Вперед вышел человек с бегающими глазами и, вытянув руку, показал на учителя.
— Да-да, это он! Он слуга сатаны!
— Расскажи подробней, — попросил епископ.
Свидетель, то и дело сбиваясь, начал рассказывать.
— В прошлом году я был у этого человека учеником… Он творил чудеса, которые можно творить только именем дьявола.
— Как его зовут? — спокойно спросил епископ.
— Не знаю, — ответил человек в красном камзоле. — Он просил называть его учителем.
— Это ложь, — сказал учитель.
Епископ посмотрел на него, улыбнулся и снова спросил свидетеля.
— Чему же он тебя учил?
— Как превращать ртуть в золото и проходить сквозь время.
— Ты можешь это повторить? — спросил учитель.
— Могу, — гордо сказал свидетель. — Ты учил меня, как превращать ртуть в золото и проходить сквозь время.
— Нет, — сказал учитель. — Можешь ли ты повторить то, чему я тебя учил?
Пройти сквозь время или сделать золото из ртути.
— Я был плохим учеником… — сориентировался свидетель и оглянулся на епископа. — Но у него все записано! Он показывал мне книги.
— Как они назывались? — спросил епископ.
— Как называлась книга, из которой он брал заклятья для превращения ртути в золото, я не помню, но другая книга называлась «О свойствах времени».