— Я опять все слышал! — Ханзо обернулся. — Слабовато для тэнгу.
— Тэнгу летают лучше, чем ходят, — парировал Джек. Зрители рассмеялись.
— Не так уж плохо для начала, — сказал Сокэ. — Синоби аруки сразу не овладеешь. Каждый день тренируйся на рисовых полях, пока не научишься проходить их без единого шороха.
Сокэ велел всем стать в круг.
— Даже самого искусного ниндзя могут обнаружить. В таких случаях придется спасаться бегством, по принципу двух Колец, ветра и воды. Тут важна, во-первых, скорость, а во-вторых — умение обходить или преодолевать препятствия. Разбейтесь по трое, и я дам вам задание.
Сокэ определил Джека в группу с Тэнзэном и Миюки. Девушка была явно недовольна выбором.
— Победит команда, которая вернется в деревню первой, — объявил Сокэ. — По дороге бежать нельзя: по условиям упражнения ее патрулируют самураи. Вы должны пройти через лес. На пути будет множество преград, которые вам придется преодолевать сообща.
Ученики приготовились к старту.
— Лети быстрее, тэнгу! — крикнул Ханзо. — Не то мы обгоним!
— Не слишком ли ты самонадеян, малыш? — ответил за всех Тэнзэн.
Миюки обернулась к Джеку и прошептала:
— Надеюсь, бегаешь ты лучше, чем ходишь. Я не люблю проигрывать.
— Я сам не люблю! — огрызнулся Джек.
Миюки нахмурилась, но ответить не успела.
— Вас обнаружили, — объявил Сокэ. — Спасайтесь!
17. Дыхание дракона
Юные ниндзя бросились бежать.
Джек быстро отстал. Тэнзэн и Миюки унеслись далеко вперед, перепрыгивая бревна и лавируя между деревьями, словно молодые олени.
Несмотря на всю подготовку, Джек уступал ниндзя в ловкости. Ему пришлось карабкаться через упавшее дерево, которое товарищи по команде преодолели одним прыжком. Одежда цеплялась за кустарник, хотя Тэнзэн и Миюки скользили в ветвях без единой царапины.
— Живее, самурай! — крикнула Миюки.
Джек помчался быстрее, едва переводя дух. Другие команды оставались позади, но ведь нужно доказать, что он не уступит лучшим! С удвоенным рвением он бросился догонять товарищей.
— Канава! — предупредил Тэнзэн.
Не успев как следует оттолкнуться, Джек прыгнул, но не дотянулся до края канавы и кубарем полетел вниз. К счастью, выручил опыт тайдзюцу. Выбросив вперед руку, Джек одним плавным движением перекатился на ноги и продолжил бежать раньше, чем понял, что упал.
Оглянувшись, Тэнзэн одобрительно кивнул.
Вскоре показалось новое препятствие — река. Одним прыжком ее было не преодолеть, и ниндзя перелетали ее, отталкиваясь длинными палками, словно шестом. Миюки уже была на другом берегу.
— Скорее! — Она метнула Джеку шест.
Юноша медлил: он никогда не пробовал ничего подобного.
— Давай я покажу! — Тэнзэн схватил палку и помчался к реке.
Добежав до берега, он вонзил острие в толщу воды и сильно оттолкнулся. Перелетев на другой берег, Тэнзэн легко приземлился на ноги и бросил шест Джеку.
— Твоя очередь!
Джек собрался с духом и понесся к реке, целясь острием в воду. Увы, он не учел силу течения, и шест воткнулся в дно под углом. Выравнивать его было некогда, поэтому Джек прыгнул вперед, надеясь на удачу.
Взлетев в воздух, он неожиданно остановился и завис на середине реки. Шест медленно накренился, словно подрубленное дерево, и Джек с громким всплеском упал в воду. Отфыркиваясь, он что есть силы поплыл к берегу. Миюки даже не оглянулась.
— Так нельзя, — сказал Тэнзэн, вытаскивая Джека из воды. — В следующий раз бросайся вперед всем телом.
Когда мокрый до нитки Джек вскочил на ноги, Тэнзэн был уже далеко.
Джек настиг обоих у подножия скалистого обрыва. Сама природа позаботилась о защите деревни от внезапных набегов.
Одна из команд уже забралась на скалу. Ханзо махал рукой сверху:
— Лети, тэнгу, лети!
Джек не верил своим глазам. Мало того что мальчишка — мастер бесшумной ходьбы, он еще и невероятно шустрый. Вскоре Ханзо исчез из виду.
Остальные команды тоже карабкались на скалу. Миюки поднялась до половины, Тэнзэн был немного позади. Джек понял, что настал его звездный час: многолетний опыт марсового как нельзя более кстати. Подойдя к скале, он уверенно и легко полез наверх, быстро поравнялся с Тэнзэном и обошел Миюки, к ее величайшему изумлению.
Взобравшись на вершину, Джек перевел дух и стал ждать.
— Суровый забег? — сказал Сиро, тот самый, кто смеялся над попыткой Джека бесшумно ходить. Он дожидался своих товарищей по команде. — Сокэ устраивает его после каждого урока на поляне. Нет бы хоть раз просто отпустить нас домой!