Выбрать главу

<p>

Однако оба кричавших мужчины были высокими и мясистыми, а остальные бежали к ним. Там же находилась пара мальчиков, у одного из которых рука болталась на перевязи. Легкое нежное мясо на закуску. Мей решил, что эта группа подойдет. Он медленно, медленно вышел из кустов и, крадучись, пополз к ним, сглатывая голодную слюну.</p>

<p>

Глотательный звук его и выдал – или, возможно, его выдало легкое дребезжание крыльев или чешуи на волочащемся хвосте. Мей забыл, что во время сражения люди бывают аномально бдительны. Белые капли лиц повернулись в его сторону. Высокий мальчишеский голос закричал:</p>

<p>

- Дракон!</p>

<p>

Голос был пронзительным как труба и долетел до всех остальных. Битва остановилась, когда другие лица повернулись в сторону Мея.</p>

<p>

Мей бросил осторожность и прибавил скорость, извиваясь по направлению к выбранной группе, открыто изрыгая свой голод в виде горячих, вонючих голубых облаков. Но они бросились врассыпную. Его еда по всему полю битвы бросала оружие, подстегивала ржущих лошадей и обращалась в бегство. Он сорвался в галоп и взревел от разочарования.</p>

<p>

Однако один из всадников – и только один, – блестевший сталью и носивший на себе много зеленого, кажется, посчитал приближение Мея вызовом. Он натянул вожжи, поворачивая свою перепуганную лошадь, жестко удерживая ее под контролем, вонзил шпоры ей в бока и с громким воплем: «Четр, Четр, вперед!» - галопом помчался прямо на Мея, наставив на него свой жезл.</p>

<p>

Мей остановился. Он едва мог поверить в свою удачу. Еда сама неслась ему в пасть. Он подождал, пока галопирующий человек оказался в нескольких ярдах от него, и засмеялся – засмеялся от удивления и презрения, выплюнув длинную разворачивающуюся струю пламени. Волосы и кожа загорелись. Мей лениво отступил в сторону и позволил дымящимся телам прокатиться по инерции. Они упали именно там, где он хотел: рядом с его громадными когтистыми лапами. К его досаде, всадник внутри почерневших доспехов всё еще шевелился. Кажется, он даже пытался встать на ноги. Мей положил этому конец, откусив ему голову вместе со шлемом и с лязгом отбросив ее в сторону.</p>

<p>

В этот момент в него вонзились два копья. Мей встал на дыбы, вытянув громадную шею, шипя от возмущения, и грохоча чешуей, чтобы сбить штуковины. Когда копья упали, он высмотрел тех, кто их бросил – двое высоких мясистых мужчин торопливо отступали с обеих сторон. Мей опустил голову и испустил им вслед два вала огня – влево и вправо, – что заставило обоих нырнуть в укрытие. Он пополз вперед и выпустил еще громадную дугу огня, чтобы отбить у остальных охоту беззастенчиво подкрадываться к нему. Двое оставшихся бросились прочь с самой удовлетворительной скоростью.</p>

<p>

Мей вернулся, чтобы угоститься подожженной лошадью. Удовольствие выбирать кусочки мужчины из раковины его доспехов он оставил на второе, когда будет не так голоден и сможет насладиться им. Когда он, наконец, выпустил коготь и подтащил к себе лакомство, его взгляд привлекли яркие цвета на щите рыцаря, который оказался под ним и только слегка опалился. На зеленом поле блестели две неравномерно сбалансированные золотые чаши. Мею почудилось, что они должны что-то значить для него, но его разум всё еще был поглощен едой. Он раздраженно огляделся в поисках оторванной головы – самой лакомой части. А, вот она.</p>