- Где вы достали мех, который носит Чел? – прошептала Энн Яму.</p>
<p>
- Волчья шкура, - прогудел Ям. – На нас напали волки. Мордион убил двух.</p>
<p>
Мордион твердо продолжил читать заклинание, несмотря на то что его мысли перенеслись на ту яростную битву с волками. Это случилось в сумерки. Когда Чел и Мордион закончили свой скудный ужин, их внезапно окружили темные, похожие на собак фигуры, почти бесшумно посыпавшиеся на них. Ничего не чувствующий Ям схватил из костра горящую ветку. Мордион и Чел защищались палками из охапки дров. Всё вокруг заполнилось звериными глазами, которые светились зеленым в свете ветки Яма. Чел все время кричал:</p>
<p>
- Используй свою волшебную палочку, Мордион! Используй волшебную палочку!</p>
<p>
Мордион знал, что мог отогнать волков магией или даже убить их всех с ее помощью, но принял решение убить двоих из них обычными средствами. Он был поражен хладнокровием, с которым выбрал самую крупную пару, ударил одного по боку палкой и за тот краткий миг, который это заняло, левой рукой вонзил нож в другого, а потом, бросив нож и палку, свернул шею первого, когда тот прыгнул. Он обнаружил, что мысленно извиняется за это – вероятно, перед Энн. Чел сильно мерз в эту зиму. Им нужны были эти шкуры. Хотя казалось подлым убивать голодное животное, сражение было честным. Волки безжалостно, бездумно и решительно собирались сожрать двух людей, и их было около восьми. Мордион видел их желтые, дикие, пустые глаза.</p>
<p>
И они были хитры. Они распознали в Яме с его огнем главную опасность для себя, и четверо из них напали на Яма и повалили его. Когда сражение закончилось, Ям поднялся на ноги с треугольными порезами вдоль серебряной кожи.</p>
<p>
Заклинание было закончено. Мордион указал посохом на Чела. Собрал свою волю. На короткое мгновение Чел весь запылал в сети зеленоватого огня. Сработало! А затем…</p>
<p>
Мордион и остальные в недоумении наблюдали, как пылающая паутина отрывается от Чела и поднимается в воздух. Она всплывала до тех пор, пока не встретилась с замерзшими ветвями нависающей сосны. Там она исчезла в странной путанице. Побелевшие иголки вздыбились. Вниз посыпались вещи. Чел поднял руки над головой и, хихикая, выбежал из-под опрокидывающегося железного чайника, который, звякнув, приземлился внутри пентаграммы, где до этого сидел Чел. Мордион увернулся от большого перьевого одеяла, и ему в голову ударил свернутый спальный мешок. Две резиновые грелки шлепнулись на крышу дома. Шуба медленно осела поперек кострища, и от нее повалил едкий черный дым.</p>
<p>
Мордион сел на ближайший валун и расхохотался.</p>
<p>
Энн бросилась вперед и, вытащив шубу, отряхнула ее. Когда она отступила, волоча дымящийся мех, ей под ногу подвернулась бутылка. Энн посмотрела вниз. Ярлык на бутылке гласил: «Микстура от кашля».</p>
<p>
- Не совсем правильно сработало, да? – произнесла она дрожащим голосом.</p>
<p>
Чел безудержно хихикал. Она посмотрела на Мордиона, сидевшего на валуне, спрятав лицо в ладонях – его спина сотрясалась.</p>
<p>
- Мордион! Ты в порядке?</p>
<p>
Мордион поднял лицо.</p>
<p>
- Просто смеялся. Я позволил своим мыслям блуждать.</p>
<p>
Энн была потрясена тем, как исхудало его лицо. Глаза, влажные от смеха, глубоко запали и были окружены синяками.</p>
<p>
- Боже мой! Ты выглядишь умирающим от голода!</p>