Выбрать главу

– Давайте сюда, – прошептала мисс Милтон, – и выводите свой.

В темноте, на миг коснувшись теплой руки, он передал ей велосипед, бросился назад и вывел машину Бечемела.

Внезапно желтый свет из кухни снова упал на булыжник двора. Теперь оставалось только одно: бежать. Конюх что-то крикнул ему вслед, но мистер Хупдрайвер уже вышел на дорогу. Серая фигурка почти скрылась в сумерках, и наш герой уверенно вскочил на сиденье. Спустя мгновение конюх выбежал из ворот и во все горло закричал:

– Эй, сэр! Вернитесь! Так не положено!

Однако мистер Хупдрайвер не только не вернулся, но даже не обернулся, настойчиво догоняя молодую леди в сером. Некоторое время вслед неслись истошные крики: «Ловите их!» – и где-то далеко метались призраки полицейских. Но вот дорога завернула за угол и скрыла гостиницу от беглецов. Теперь они ехали рядом вдоль высоких темных живых изгородей.

Когда мистер Хупдрайвер догнал мисс Милтон, она заплакала от волнения и с восторгом провозгласила:

– Герой! Настоящий герой!

И он перестал ощущать себя вором, убегающим от преследователей.

Мистер Хупдрайвер посмотрел вокруг, даже отважно взглянул через плечо и увидел, что они уже выехали из Богнора – ибо гостиница «Викуна» расположена на западной окраине города – и теперь мчались куда глаза глядят по прекрасной широкой дороге.

XXIII. Потрясение

Не отличаясь умом, конюх с криками бросился за беглецами, однако быстро выдохся и, тяжело дыша, вернулся в гостиницу «Викуна». У входа уже стояла группа любознательных горожан, желавших узнать, что за событие нарушило их вечерний покой. Он остановился, чтобы поведать историю бессовестного обмана, и это обстоятельство подарило беглецам добрых пять минут. Потом конюх шумно вломился в бар и повторил свой рассказ буфетчице. Поскольку хозяин отсутствовал, последовало бурное обсуждение, что же теперь делать. В это время с улицы вошли двое постояльцев и приняли активное участие в разговоре. Было сделано несколько малополезных заявлений и дана моральная оценка произошедшему. Мнения разделились. Одни считали, что необходимо сообщить в полицию, другие советовали преследовать беглецов на лошади. Так прошло еще минут десять. Затем из ресторана явился Стивен – тот самый служащий, который впустил мистера Хупдрайвера, – и придал дискуссии новое направление, задав простой вопрос: «Который из них?» Таким образом десять минут растянулись до четверти часа. В разгар спора, повергнув всех в ужас и заставив мгновенно умолкнуть, в холле за баром возник мистер Бечемел собственной персоной, решительно прошагал к лестнице и скрылся из виду. Представляете, как выглядел его необычной формы затылок? Собравшиеся в баре недоуменно переглянулись и замерли в напряженном ожидании; приглушенные ковром шаги были слышны на лестнице, затем со стороны коридора и, наконец, в направлении ресторана.

– Не этот, мисс, – пробормотал конюх. – Готов поклясться.

– Это мистер Бомонт, – засвидетельствовала буфетчица. – Точно.

Все снова прислушались.

Мистер Бечемел остановился, потом развернулся и покинул ресторан, направился к спальне, снова остановился.

– Бедняга! – посочувствовала буфетчица. – А она нехорошая женщина.

– Тсс! – прошипел Стивен.

Немного постояв, мистер Бечемел вернулся в ресторан. Внизу было слышно, как скрипнуло под ним кресло.

– Пойду наверх, – заявил Стивен. – Надо сообщить печальную новость.

Он вошел в ресторан без стука, и мистер Бечемел взглянул на него поверх газеты недельной давности. Выражение его лица красноречиво говорило, что он ожидал увидеть кого-то другого.

– Прошу прощения, сэр, – дипломатично кашлянув, начал Стивен

– Да? – отозвался Бечемел, внезапно подумав, уж не осуществила ли Джесси какую-нибудь из своих нелепых угроз. Если так, он готов к объяснениям – просто скажет, что она одержима навязчивой идеей, и добавит: «Оставьте нас. Я знаю, как ее успокоить».

– Миссис Бомонт … – проговорил Стивен.

– Да?

– Уехала.

От удивления Бечемел вскочил и повторил с нервным смешком:

– Уехала?

– Уехала, сэр. На велосипеде.

– На велосипеде! Но почему?

– Уехала, сэр, с другим джентльменом.

На сей раз известие не просто удивило, а потрясло.

– С другим джентльменом? Но с кем?!

– С другим джентльменом в коричневом костюме, сэр. Примерно двадцать минут назад он вышел во двор, забрал два велосипеда, сэр, и уехал вместе с ней, сэр.

Мистер Бечемел застыл, вытаращив глаза и сжав кулаки. С огромным удовольствием наблюдая за его реакцией, Стивен раздумывал, что предпримет обманутый муж: заплачет, осыплет изменницу проклятиями или немедленно бросится в погоню. Но пока тот выглядел просто потрясенным.