— А вы точно знаете? — недоверчиво прошептала Лина — уж очень все хорошо по словам Януса.
— Куда уж точнее! — возмутился Янус. — Думаете, зря я столько лет за птицами смотрю? Да я всех аистов по именам выучил, любого могу назвать, вот только имена у них африканские — не выговоришь.
Вся скамейка так и покатилась со смеху. Прихожане с возмущением оборачивались, но, увидев Януса, застывали в изумлении. Янус заметил, что на него смотрят, и покраснел. Торопливо сдернул шапку и уткнулся в нее лицом, будто молится. А сам украдкой поглядывал — люди подталкивали друг друга, кивали в его сторону: смотри, мол, кто пожаловал.
Янус вдруг ни с того ни с сего тряхнул Йеллу и зло прошипел:
— Ну-ка тише, вести себя не умеете. Тише, кому говорят! Никуда ваши аисты не денутся! А сейчас — тсс!
Яна тоже повернулась, укоризненно посмотрела на мужа, но он распекал ребят и не заметил.
— Сам-то тише сиди, — шепнула она, — сейчас служба начнется, вон уже священник вышел.
Янус отпустил Йеллу и смиренно уставился на старого священника. Йелла потер плечо и притих. Он, как и все, верил Янусу. Аисты еще прилетят.
Глава 12. Колесо на школьной крыше
В понедельник буря не утихла. Волны в ярости бились о дамбу. Казалось, море кипит. В воздухе носились клочья серой пены, падали на крыши домов, на мостовую. Ветер то затихал, то налетал с новой силой. Он ревел и стонал, потом вдруг замолкал на мгновение — и тогда было слышно, как рокочут волны. Огромные буруны лизали дамбу и, словно нехотя, ворча отступали. Но порой даже захлестывали ее.
Рыбаки сидели по домам, пристроившись в уголке, за печкой, чтобы не мешать женам стряпать да детишкам уроки готовить. Но отдохнуть им так и не удалось. По всей деревне дети донимали отцов одним и тем же: нужно втащить колесо на крышу школы во что бы то ни стало. Ветер и дождь — не помеха.
— А что, если какой-нибудь аист уже завтра к берегу прорвется? — убеждала Лина отца на кухне.
— «А что, если, а что, если»! — передразнил отец. — А что, если ты оставишь меня в покое? Охота в тепле без дела посидеть.
— Да, а если шторм кончится? Ты ведь опять в море уйдешь, и не будет у нас колеса на крыше. Ведь Янусу с Доувой туда не залезть.
— Счастливцы! — Отцу уже надоел этот разговор. — Я же сказал, шторм долго будет. Успеем еще. Это же не просто дождь — покапал и перестал. Подождем, пусть немного успокоится. — И он отгородился газетой недельной давности — не читал еще, ведь в море газет нет. Может, и дочка в покое оставит.
Но не тут-то было! Младшая сестренка Лины, Линда, полезла к нему на руки, а старшая дочь все бубнила про колесо.
— В субботу учитель сказал, что если будем колесо сегодня поднимать, то он с уроков отпустит, мы же все тебе поможем, — упрямо твердила она газете. — Ты в два счета управишься.
— Много понимает ваш учитель в штормах да ураганах! Пусть сам лезет на крышу в такой ветер! А сейчас — марш в школу! Стихнет буря — посмотрим. Мы же не сразу в море выйдем. Ну, живо в школу, кому говорят, дай хоть чуток отдохнуть.
Всё, разговор окончен. Лина с ожесточением сунула ноги в деревянные башмаки. Спорить бесполезно, и так отец осерчал. Она застегнула куртку на все пуговицы и, громко топая, вышла.
— Сколько раз тебе повторять, Йелла, сегодня я из дома ни ногой, понятно? Дай отдохнуть хоть пару дней, а то сразу — лезь на крышу! Все, хватит об этом! И тебе советую ума-разума набираться за партой, а не на крыше. Отправляйся-ка в школу.
— Учитель сказал, что с уроков отпустит, если мы колесо будем поднимать.
— В такую непогодь никто ничего поднимать не станет, так что быть урокам, это я тебе говорю. Или за шиворот тебя тащить прикажешь?
Йелла надулся, сунул ноги в башмаки и выбежал, хлопнув дверью.
— Ну, Пиер, ну, Дирк, беда с вами! С близнецами и хлопот вдвое больше! Еще раз пикнете, и я вас лбами так стукну, что из двух ваших глупых голов одна получится, будете тогда знать! Впрочем, вам и одной много! НЕТ, говорю, НЕТ и НЕТ! Никакие колеса ни на какие крыши я не потащу, тем более в бурю!
— Но мы же поможем. Учитель сказал, что уроков не будет, если…
— А я говорю — будут. Собирайтесь и марш в школу! И чтобы я больше не слышал об аистах, а то учитель недосчитается двоих учеников.
Пиер посмотрел на Дирка, Дирк — на Пиера. Они уныло напялили башмаки и, ворча, поплелись к двери. Отец закрылся старой газетой, чтобы скрыть улыбку.